На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Долог путь до Вуллонгонга» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Книги о путешествиях. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Долог путь до Вуллонгонга

Автор
Жанр
Дата выхода
03 февраля 2023
🔍 Загляните за кулисы "Долог путь до Вуллонгонга" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Долог путь до Вуллонгонга" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Алекс Кноллис) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Четыре загадочных женских портрета, четыре судьбы… Первая девушка, глядя с портрета, интригует и всем своим видом намекает, что скрывает какую-то тайну. Вторая дарит ощущение радости и внушает надежду, что всё будет хорошо. Третья напоминает о бренности всего сущего и заставляет грустить. А четвертая… С четвертой лучше вообще не встречаться – говорят, что все, кто слишком долго смотрел на нее, умерли при загадочных обстоятельствах. Имя художника, написавшего четыре портрета, история не сохранила. Почему так получилось? И почему теперь, спустя много лет, эти картины стали вызывать огромный интерес у некоторых коллекционеров? Что общего у четырех натурщиц и какую роль они сыграли в судьбе неизвестного художника? Тоне Канарейкиной и Алисе Холмогоровой придется искать ответы на все эти вопросы, путешествуя по разным странам, куда их ведут разбросанные там и сям крошечные путеводные ниточки… и старинная песенка, намекающая, что путь к разгадке будет долог, но его стоит пройти до конца.
📚 Читайте "Долог путь до Вуллонгонга" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Долог путь до Вуллонгонга", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Доброго пути. Надеюсь, твой новый владелец будет обращаться с тобой так, как ты того заслуживаешь. Пусть он и выложил за тебя неплохую сумму, но ведь это еще ничего не значит».
Тоня взглянула на часы: вот и подошел к концу еще один рабочий день. Он был весьма плодотворным, выставка явно имела успех. Кроме «Портрета Иоанны Палачиди», с аукциона было продано еще шесть картин. Есть повод устроить маленький праздник по окончании выставки.
Девушка вышла из галереи и поспешила домой. Ей посчастливилось найти работу недалеко от дома, всего в десяти минутах ходьбы.
Тоня жила в небольшой двухкомнатной квартире, которую делила вместе с двоюродной сестрой Алисой Холмогоровой и огромным пушистым котом по кличке Шерлоух Холмогорок, отзывавшимся и на уменьшительное Шерли. Тоня с Алисой были очень дружны еще с раннего детства, затем обе приехали учиться в этот город, хотя специальности выбрали все-таки разные. Но это было ожидаемо: Алиса с младых ногтей интересовалась языками, так нет ничего удивительного в том, что она стала литературным переводчиком.
– Конечно же, – говорила, бывало, Тоня, – с помощью средств, имеющихся в распоряжении художника, можно выразить и передать всё что угодно. А слово – инструмент менее универсальный.
– Нет, знаешь ли, каждому свое, – возражала Алиса. – Художник, умеющий обращаться со словом, способен выразить ничуть не меньше, чем художник, умеющий обращаться с кистью. Ты читаешь книгу, и образы так и встают у тебя перед глазами, как будто ты видишь их наяву.
– Да, такое бывает, – неохотно признала Тоня. – Пожалуй, ты права. Но разве эти образы видит всякий?
– Нет, разумеется, читателями тоже не сразу становятся. Да и картину может оценить по достоинству далеко не каждый. Но каждый, глядя на картину, видит что-то свое.
– Всё, сдаюсь, – смеясь, признавала Тоня. – Ты старше и, значит, мудрее.
– Нет, не так! – веселилась Алиса, сразу вспоминая «Алису в Стране Чудес». – Я мудрее и, значит, старше!
Алиса действительно была старше кузины, но всего на три с половиной месяца. Ей уже исполнилось двадцать пять, тогда как Тоне предстояло отпраздновать юбилей в декабре.
«Чуть больше двух месяцев осталось, – подумала Тоня.






