На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Премудрий гідальго Дон Кіхот з Ламанчі. Ч. 1» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Приключения, Книги о приключениях. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Премудрий гідальго Дон Кіхот з Ламанчі. Ч. 1

Дата выхода
08 ноября 2017
🔍 Загляните за кулисы "Премудрий гідальго Дон Кіхот з Ламанчі. Ч. 1" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Премудрий гідальго Дон Кіхот з Ламанчі. Ч. 1" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Мигель де Сервантес Сааведра) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Мігель де Сервантес Сааведра (1547–1616) прожив життя, повне пригод і драматичних подій. Він воював, був поранений, провів 5 років у полоні, сидів у в’язниці, бувши несправедливо засуджений. Писав п’єси, оповідання та повісті, а зажив слави романом «Премудрий гідальго Дон Кіхот з Ламанчі», який 2002 року був визнаний Нобелівським інститутом найкращим літературним твором в історії людства.
Бідний сільський гідальго, Алонсо Кіхано, начитавшись романів про благородних лицарів, мандрує разом з вірним Санчо Пансою. Відтепер він – Дон Кіхот з Ламанчі, Лицар Сумного Образу. Скотарку із сусіднього села він уявляє прекрасною дамою Дульсінеєю Тобоською, заради якої готовий на подвиги. Заїжджий двір Дон Кіхот вважає феодальним замком, мідницю цирульника – золотим шоломом. Але всі його героїчні вчинки закінчуються тяжкою й водночасно смішною історією…
📚 Читайте "Премудрий гідальго Дон Кіхот з Ламанчі. Ч. 1" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Премудрий гідальго Дон Кіхот з Ламанчі. Ч. 1", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
У глибокiм мовчанню слухав я слiв мого приятеля, i так вони менi в тямки далися, що я без жодноi супереки визнав iх за слушнi i саме з них вирiшив укласти отсю передмову – тепер ти сам, ласкавий мiй читальнику, можеш судити, який вiн у мене розумний, i як менi пощастило в хвилину скрути на доброго дорадця, що завдяки йому ти маеш тепер собi на втiху правдиву й безокрасну повiсть про славетного Дон Кiхота з Ламанчi, котрий серед усiх мешканцiв Монтьельського повiту тiшився славою найцнотливiшого закоханця i найзавзятiшого рицаря, яких уже вiддавна не бачено в тих околицях.
По сiй же мовi будьмо з Божоi ласки здоровi. Vale.[27 - Прощай, будь здоров (лат.).]
На книгу про Дон Кiхота з Ламанчi
Урганда баламутка[28 - Урганда – чарiвниця з роману «Амадiс Гальський», яка захищае головного героя; за те, що часто змiнювала вигляд, прозвана баламуткою.]
Якщо ти потрапиш, кни- (го),
До розумного у ру (ки),
Вже тобi не скаже ду- (рень),
Що говориш ти дурни- (цi).
А якщо тебе на ли- (хо)
Вiзьме який-небудь йо- (лоп),
То почуеш ти вiд ньо- (го)
Рiзнi несусвiтнi ре- (чi),
Хоч йому завжди здае- (ться),
Що у нього теж е ро- (зум).
Як показуе нам до- (свiд),
Хто пiд добрим древом ста- (не),
Добра тiнь того вкрива- (е);
Ми ж у Бехарi знахо- (дим)
Древо царственого ро- (ду);
Принцiв родить тее дре- (во),
І процвiв мiж ними ге- (рцог),
Новий Олександр Вели- (кий);
Станьмо в тiнь його: смiли- (вим)
Доля, певно, усмiхне- (ться).
Ти повiдаеш приго- (ди)
Дворянина iз Лама- (нчi),
Що, романiв начита- (вшись),
Загубив свiй добрий ро- (зум).
Дами, рицарi, двобо- (i)
Полонили його се- (рце);
Закохався вiн шале- (но),
Мов Роланд Несамови- (тий),
І вiдважно, мужньо би- (вся)
За прекрасну Дульсiне- (ю).
Іероглiфiв примхли- (вих)
Не друкуй занадто гу- (сто):
Хто кохаеться в фiгу- (pax),
Марно тратить той чорни- (ло).











