На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Танец воров» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Зарубежное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Танец воров

Автор
Дата выхода
30 сентября 2022
🔍 Загляните за кулисы "Танец воров" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Танец воров" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Мэри Пирсон) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Когда патриарх семьи Белленджер умирает, его сын Джейс становится новым патри. Даже соседние королевства преклоняются перед силой этой семьи, которая всегда жила по своим законам.
Молодая королева посылает Кази, бывшую легендарную воровку, разобраться в нападении на новое поселение. Прибыв в далекие земли Белленджеров, Кази встречает Джейса и понимает, что знает о нем далеко не все. Когда неожиданный поворот событий тесно связывает их, начинается игра в кошки-мышки, в которой их действия и мотивы становятся все запутаннее. Но пытаясь выполнить свои тайные миссии, Кази и Джейс рискуют потерять не только жизни, но и сердца.
📚 Читайте "Танец воров" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Танец воров", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
* * *
За следующие несколько дней мы сумели войти в удивительно легкий ритм. Мы редко молчали, и за это я была благодарна. Джейс рассказывал о животных, обитающих в этом регионе. Среди них было несколько смертельно опасных, но с ними, к счастью, мне не довелось встретиться. Он надеялся, что мы наткнемся на холмик меймола – сочной, вкусной птицы, которая прокладывала туннели и гнездилась под почвой. Взглянув на заостренный конец своей трости, Белленджер заверил, что птицу нетрудно подцепить копьем.
– Откуда ты столько знаешь о местности? – изумилась я, махнув рукой в сторону горизонта.
– Это территория Белленджеров.
– Здесь? Мы ведь более чем в сотне миль от Дозора Тора.
– Наверное.
Я хмыкнула, но ничего не сказала. Между нами возникла неловкая тишина.
Наконец он вздохнул, и ухмылка натянулась на его лицо.
– Ладно, Кази из Брайтмиста, дай мне определение слову «вор».
В его тоне не было злости. Скорее, это походило на искреннее желание понять меня. Интересно, а не размышлял ли он над этим вопросом с тех пор, как несколько дней назад я назвала его вором?
– Венданское определение ничем не отличается от других.
– Например?
– Например, скот.
– Ты намекаешь на шотгорна, которого мы забрали у венданцев? Это была плата за незаконное вторжение.
– Вы не имели права даже на одного шотгорна. Но вы перешли все границы: вы сожгли их поля, разрушили загоны, забрали припасы.
Джейс покачал головой.
– Мы взяли только шотгорна. Все остальное, о чем ты говоришь, – приукрашивание поселенцев.
– Я видела своими глазами.
– Тогда это сделал кто-то другой. Не мы.
Я взглянула на его лицо, размышляя, не лгал ли он. На его шее дернулась жилка, и он, казалось, был захвачен новой информацией. Эта новость его заметно встревожила. Или, может, его беспокоила я?
Я не отступала:
– А как насчет торговых караванов, на которые вы совершаете набеги?
– Только в том случае, если они пересекают нашу территорию.
– То есть если они пересекают дорогу тебе?
Джейс замер и повернулся ко мне.
– И это тоже. – На его лице не было и намека на сожаление, а добродушный тон в мгновение испарился.
– Но ваши границы не определены. Вы не имели права селиться в Кам-Ланто. Вы нарушаете закон, закрепленный договором. Как вы можете претендовать на эти земли?
– Когда составлялся договор, с нами не удосужились посоветоваться.







