На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Белая роза Шотландии» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Белая роза Шотландии

Автор
Дата выхода
17 февраля 2013
🔍 Загляните за кулисы "Белая роза Шотландии" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Белая роза Шотландии" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Мэри Джо Патни) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Юная английская леди и ее отважный возлюбленный обязаны уберечь тайну от шпионов Наполеона…
📚 Читайте "Белая роза Шотландии" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Белая роза Шотландии", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Нахмурившись, Джейн изучала его магическим зрением. Огненная краснота его ауры стала резкой и неконтролируемой. Джейн решила, что он не привык к магической силе и не знает, как управлять ею. Так откуда исходит энергия? Когда аура поблекла, Джейн предположила, что он истратил все силы на ее поиски и вот-вот рухнет.
Раздумывая, во что она впуталась, Джейн уже спокойнее сказала:
– Расскажите мне, кто вы и что привело вас сюда.
Он покачнулся.
– Вы подумаете, что я сумасшедший.
– Для того чтобы меня удивить, нужно много.
– Дэвид Синклер. – Казалось, слова требовали от него усилий.
– Меня зовут Джейн Макрей, – сказала она в ответ. – У вас не британский акцент. Вы американец?
– Канадец. Из окрестностей Галифакса. – Его голос чуть смягчился при упоминании дома. – Ваше предположение верно, я летчик-истребитель военно-воздушных сил Великобритании.
– Как и один из моих братьев, – сказала она. Сердце ее знакомо сжалось при мысли о том, как опасна жизнь летчика. – Майор авиации Джейми Макрей. Вы знаете его?
– Вы сестра Джейми Макрея? – Его глаза прищурились, словно он в темноте искал сходство. – Я встречал его несколько раз. Его репутация хорошо известна.
– Джейми до сих пор везло. – Она молилась, чтобы удача не покинула брата. Как Филиппа.
– Это не просто удача. Когда летчики приобретают опыт, их труднее сбить, – сказал Синклер.
– Нет, – коротко ответила она. – Вы с ног валитесь. У вас машина есть?
Он вытащил из кармана ключ.
– «Моррис-минор». На стоянке.
Джейн взяла ключ.
– Нам нужно найти спокойное место, где мы сможем поговорить и выяснить, что тут такого неотложного. Да и покормить вас нужно.
– Как вы узнали, что я умираю с голоду? – с некоторым удивлением спросил он.
Потому что высокоинтенсивная магия сожгла энергию, как бикфордов шнур.
– Просто догадалась.
– Нам нельзя терять времени попусту! Нам нужно… – Его голос стал неразборчивым.
– Ничего не произойдет за то время, пока вы придете в форму.
Джейн взяла летчика за руку, заставляя себя контролировать свой живой отклик на него. Синклер тяжело привалился к ней, и она повела его к ступенькам в конце платформы. В этот час на этой дальней станции никого не было.









