На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сад нашей памяти» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Зарубежные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сад нашей памяти

Автор
Дата выхода
02 февраля 2022
🔍 Загляните за кулисы "Сад нашей памяти" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сад нашей памяти" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Мэри Эллен Тейлор) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
После смерти отца, неудачного брака и многочисленных выкидышей Либби чувствует себя по-настоящему одинокой. Да, у нее есть престижная хорошо оплачиваемая работа – она снимает чужие свадьбы. Но это слабое утешение, попытки заглушить ноющую боль в сердце.
Когда Либби приглашают фотографировать свадьбу в старинном поместье Вудмонт, она знакомится с его владелицей Элейн. Женщина надеется вернуть былую славу своему дому. Она пригласила молодого вдовца Колтона Риза, чтобы восстановить территорию поместья. Либби должна будет снимать этот процесс, а ее фото послужат для привлечения внимания к Вудмонту.
Работая над проектом, Либби находит старую заброшенную оранжерею, увитую жимолостью. Это место дает ей вдохновение и надежду. Девушка решается посмотреть в глаза своему прошлому и навести порядок в собственных мыслях. Она наконец находит в себе смелость заглянуть в кабинет отца. Там девушка обнаруживает письмо, которое меняет все, что она знает о своих родителях, о себе и о поместье. Под виноградными лозами старой оранжереи скрываются сонмы семейных секретов, и теперь Либби предстоит по-новому взглянуть на свое прошлое, настоящее и будущее.
📚 Читайте "Сад нашей памяти" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сад нашей памяти", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Этим же объяснялось и присутствие холодильника времен президентства Рейгана, и посудомойки, купленной в канун нового тысячелетия. Если отец и полагал, что Либби станет продавать дом, то он явно не получал рекламных памяток о том, что ключом к успешной продаже дома являются современная кухня и ванные комнаты.
И черные брюки-«карандашики» Сьерры, и ее блузка в горошек с подчеркнуто белым воротником, и круглые красные серьги в ушах – все это вместе создавало особенную атмосферу ситкома пятидесятых «Я люблю Люси», невероятно ассоциирующегося именно с этой кухней.
– И много ты успела перелопатить? – Сьерра разбила яйцо в сковородку и потянулась за другим.
– Прилично. Впереди у меня просто сумасшедшая неделя, а потому я решила добить альбом для Джинджер и Кэмерона. Надо сказать, там есть совершенно волшебные кадры – например, где они вдвоем смеются под дождем.
– Прямо напрашивается мюзикл.
– Ага.
– Отпуск себе не хочешь устроить? – спросила Сьерра.
– Устрою. Как только отбарабаню июнь и первую неделю июля.
– Это хорошо. Могла бы с пользой провести этот свободный промежуток. – Она налила для Либби чашку кофе и передала подруге.
Либби сделала глоток, потом прижала теплую чашку к виску:
– Благослови тебя Господь.
Сьерра достала из шкафчика аспирин и поставила флакон перед Либби:
– Уж не стану спрашивать насчет двух пустых винных бутылок в мусорке.
– Они уже были полупустыми, и это со свадьбы. Твой же шеф мне их и дал.
Сьерра тоже взяла в ладони чашку кофе.
– Он не должен бы этого делать, но ему так неохота возиться с бутылками.
– Мне повезло. А ты-то когда оттуда выбралась?
– Мы закончили уборку где-то около шести. Рик подбросил меня до дома. Я к тебе зашла, но тебя не видела.
– Решила прокатиться. – Бесцельно разъезжать по здешним длинным, извилистым дорогам показалось ей чуть менее бессмысленным, нежели вернуться домой и глазеть на стены.
– На приеме меня припахали к подаче торта, и мне некогда было у тебя спросить: мне показалось, или я видела на свадьбе Джереми?
– Тебе не показалось.
– Либби… – протянула Сьерра, в каждый слог ее имени вкладывая гнев и сопереживание.
– Не говори таким голосом. И не смотри на меня так. У меня все норм.
– Нет, не норм.





