На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сад нашей памяти» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Зарубежные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сад нашей памяти

Автор
Дата выхода
02 февраля 2022
🔍 Загляните за кулисы "Сад нашей памяти" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сад нашей памяти" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Мэри Эллен Тейлор) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
После смерти отца, неудачного брака и многочисленных выкидышей Либби чувствует себя по-настоящему одинокой. Да, у нее есть престижная хорошо оплачиваемая работа – она снимает чужие свадьбы. Но это слабое утешение, попытки заглушить ноющую боль в сердце.
Когда Либби приглашают фотографировать свадьбу в старинном поместье Вудмонт, она знакомится с его владелицей Элейн. Женщина надеется вернуть былую славу своему дому. Она пригласила молодого вдовца Колтона Риза, чтобы восстановить территорию поместья. Либби должна будет снимать этот процесс, а ее фото послужат для привлечения внимания к Вудмонту.
Работая над проектом, Либби находит старую заброшенную оранжерею, увитую жимолостью. Это место дает ей вдохновение и надежду. Девушка решается посмотреть в глаза своему прошлому и навести порядок в собственных мыслях. Она наконец находит в себе смелость заглянуть в кабинет отца. Там девушка обнаруживает письмо, которое меняет все, что она знает о своих родителях, о себе и о поместье. Под виноградными лозами старой оранжереи скрываются сонмы семейных секретов, и теперь Либби предстоит по-новому взглянуть на свое прошлое, настоящее и будущее.
📚 Читайте "Сад нашей памяти" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сад нашей памяти", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Я решил привезти кое-какие твои вещички, оставшиеся у нас в доме в Дэйле. Я взялся расчищать и перекрашивать свободную комнату и наткнулся на них.
Свободную комнату они предполагали отвести под детскую. Так что имело смысл использовать ее как-то более практично. Когда Либби съехала из их трехэтажного жилища, Джереми выкупил ее часть дома. Эти деньги помогли ей временно обосноваться в Ричмонде, а также обзавестись более шустрым компьютером и новыми линзами к фотокамерам.
– Устроишь себе дома кабинет, о котором всегда мечтал?
Джереми пожал плечами и опустил взгляд к своим рукам, выставив лишенный кольца безымянный палец:
– Я снова женюсь.
– О, вот как. – Она ожидала ощутить укол грусти, однако почувствовала словно легкую пощечину, хотя уже и видела в интернете их фотографии. – Поздравляю, рада за тебя.
– Ее зовут Моника Петерсон.
– Точно. Помощник адвоката у тебя в конторе. – Либби мысленно сравнила облик этой спортивной, подтянутой женщины с короткими черными волосами и цепким взглядом с собственным нынешним видом, к которому напрашивалось сравнение разве что с тонущей крысой.
– Да, – кивнул Джереми.
– Поздравляю, рада за тебя, – повторила она, точно поцарапанная пластинка.
Взгляд его скользнул по широкому парадному крыльцу, роскошно убранному цветами.
– Совсем не так, как было на нашей свадьбе.
– Ага.
Они поженились втихую, однако месяц спустя после их свадьбы ее отец закатил пышный званый ужин в загородном клубе с родственниками и друзьями.
– Очень жаль было услышать о твоем отце, – сказал Джереми.
– Признательна тебе за цветы и открытку с соболезнованиями.
– Мне нравился твой отец. Он был достойный человек. Когда он поднимал за нас тост на той вечеринке, он как будто был счастлив за нас.
– Он и впрямь был за нас счастлив.
Это был поистине идеальный уикенд. Где-то ближе к полуночи они вдвоем покинули вечеринку и отправились на машине в старинную мини-гостиницу, где предались любовным ласкам.
– Тебе вовсе не надо было пилить в такую даль, – сказала она. – Мог бы отправить мне по почте или вообще выбросить. Если я до сих пор этих вещей не хватилась, то вряд ли они мне так необходимы.





