На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Немного волшебства» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Короткие любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Немного волшебства

Автор
Дата выхода
08 июня 2015
🔍 Загляните за кулисы "Немного волшебства" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Немного волшебства" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Мелисса Макклон) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Молодая вдова Грейс вместе с маленьким сыном переезжает в другой город, чтобы начать новую жизнь. Ее машина застревает в сугробе в метель. Она ищет помощи, и судьба приводит ее к дому очень симпатичного холостяка…
📚 Читайте "Немного волшебства" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Немного волшебства", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Билла удивил беззаботный тон Грейс, но ему было приятно, что она решила пошутить.
– Разве кому-то захочется есть противные зеленые и оранжевые овощи? – спросил Билл.
Малыш кивнул и наклонил голову Арахиса в знак согласия.
– Зеленые и оранжевые овощи полезны для человека, чтобы он стал высоким и сильным. Я уверена, мистер Полсон не стал бы пожарным, поедая нездоровую пищу и попивая газировку.
– Твоя мама права, Лиам. Ешь много овощей, фруктов и белка, если хочешь быть высоким и сильным, как я.
Она смерила Билла взглядом:
– Да вы скромник.
– Скромность – это добродетель.
Грейс открыла рот, но не произнесла ни слова. Отвернувшись, она откусила печенье.
Билл встал на колени рядом с ней. С волос Грейс капала вода – ее футболка намокла. У нее была хорошая фигура. От нее пахло ванилью, корицей и чем-то еще, что Биллу не удалось определить.
– Давайте я вас осмотрю.
Держа печенье, она скрестила руки на груди:
– Я в порядке.
– Осмотр не займет много времени.
Она резко от него отпрянула:
– Я в порядке.
Билл придвинулся к ней:
– Позвольте мне самому в этом убедиться.
Грейс встала. Казалось, ей с трудом дается каждое движение.
– Вы сделали достаточно.
Он оглядел ее с головы до ног:
– Я пытаюсь выполнить свою работу, вот и все. Пожалуйста, дайте мне вас осмотреть. – Он терял терпение. – Я должен определить, нужно ли отвезти вас в больницу.
Она прикусила губу.
– Вы успокоитесь, если я надену униформу? – спросил он.
– Мне все равно, – решительно ответила она.
– Вы никуда не пойдете в такую ужасную погоду. Переночуете у меня. Я за вами присмотрю. Возражения не принимаются.
Грейс скривила губы.
– У меня две свободные спальни. Занимайте одну из них или обе. – Билл указал на ее куртку. – Вы немного согрелись без мокрой куртки и обуви, но должны переодеться.
Грейс потерла шею.
– Болит? – спросил Билл.
– Все нормально. – Она облизнулась. – Вся моя одежда в грузовике.
– Я найду для вас одежду. Сейчас вернусь.
Билл пошел к себе в спальню за фланелевой пижамой – прошлогодним рождественским подарком от родителей. Вернее, от матери. Его отец, как правило, приезжал домой в канун Рождества и уезжал двадцать шестого декабря, оставляя Билла с матерью, которая чрезмерно его опекала. Возможно, если бы у него был родной младший брат или сестра, все было бы иначе.







