На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Руководство для девушек по охоте и рыбной ловле» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная зарубежная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Руководство для девушек по охоте и рыбной ловле

Автор
Дата выхода
21 декабря 2017
🔍 Загляните за кулисы "Руководство для девушек по охоте и рыбной ловле" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Руководство для девушек по охоте и рыбной ловле" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Мелисса Бэнк) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В книгу вошли рассказы современной популярной американской писательницы Мелиссы Бэнк. После выхода в свет этот сборник был назван бестселлером на страницах газет и журналов. Объединенное общими темами и героями и написанное с тонким вкусом, это повествование представляет собой своеобразный «женский взгляд» на окружающий мир.
📚 Читайте "Руководство для девушек по охоте и рыбной ловле" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Руководство для девушек по охоте и рыбной ловле", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Обычно он торопится, словно на пожар, и очень даже запросто может использовать кукурузины как барабанные палочки.
Мама расспрашивала Джулию про семью. Есть брат, живет в Сан-Франциско; сестра в Париже. Оба планируют посетить ежегодный гала-вечер, который ее мама дает в Саутгемптоне. Джулия осторожно подбирала слова; некоторые я прежде только в словаре и видела. Леди-словарь.
Мама строго посмотрела на меня: не ухмыляйся.
Однако медлительной Джулия была только в подборе слов: своих крабов она почистила вдвое быстрее остальных.
Отец спросил насчет издательства, где они работали с Генри. Джулия сказала: ее начальник – отменный редактор и истинный джентльмен.
Генри ехидно добавил:
– Каждое утро, когда мы проверяем почту, мистер Макбрайд заглядывает к нам и спрашивает: «Ну что, ребятки, нарыли сокровища?»
Я видела этого отменного редактора и истинного джентльмена, когда навещала Генри.
– Он считает, что мой брат незаменим. А еще обзывает Тюдором.
Отец пробормотал себе под нос:
– Хэнк Тюдор.
– Мистера Макбрайда можно извинить, – сказала Джулия. – Он ревнитель британской истории и персона очень преклонного возраста.
Я подумала: «Гала-вечер посетят отменные персоны преклонного возраста и всяческие ревнители».
И поинтересовалась:
– А на работе в курсе, что вы пара?
Отец зыркнул на меня.
Генри сменил тему. Оказывается, его перевели из практикантов в ассистенты. Повышение. Он, похоже, ждал, что родители будут польщены. Однако весь папин вид указывал на отсутствие бешеного восторга. По маме определить всегда труднее: она следит за выражением лица.
Проблема была в учебе. Генри все еще не решил, начнет ли осенью занятия в Колумбийском университете.
Он уже четыре раза откладывал. Или пять, если учесть, что университет Брауна он отменял дважды. Причины переноса начала занятий всякий раз звучали вполне разумно и логично.
Перед сном мама сказала Джулии, что поселит ее со мной, – и выразительно посмотрела на меня. При входе в спальню громоздился кошмарный двухъярусный комплекс: намертво прибитый к стене, не сдвинуть. Теоретически там было четыре спальных места, но тогда все бы друг другу мешали.
– Двухъярусная, – произнесла Джулия с умилением. – Как в скаутском лагере.





