На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Истории с рюшами и без» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Короткие любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Истории с рюшами и без

Автор
Дата выхода
20 февраля 2023
🔍 Загляните за кулисы "Истории с рюшами и без" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Истории с рюшами и без" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Марта Матвеева) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
У кого могут быть рюши? Только у девочки на чудесном чайном платье или панталончиках из нежного батиста. Заметить черты XIX века и романтизм в современной жизни не так-то просто, но героиням коротких брютальных, мемуарных и разных прочих историй это удаётся. А если не удаётся, то что? В этом случае они обходятся без рюшей, жабо и сердечек по всему полю. Девочки становятся смелыми и решительными, начинают действовать, но где-то в глубине души продолжают верить в своего личного Дроссельмейра, в волшебного человека или в маленькую фею, которая носит чудесное чайное платье и панталончики с рюшами.
📚 Читайте "Истории с рюшами и без" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Истории с рюшами и без", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Нееет! Не бывааать этому! – вдруг заголосила тётка.
И голос профессора Белякова ласково, но строго досказал: «…среда и пятница издревле считались неблагоприятными днями для брака, поэтому на эти дни нельзя было намечать никаких мероприятий, связанных со свадьбой. Число 13 также относили к неблагоприятным, поэтому строго следили за тем, чтобы традиция сватовства и сама свадьба не выпадали на тринадцатое число».
«Динь-динь-дииииинь», – пропел колокольчик. Маша, не открывая глаз, протянула руку к телефону.
– Куда мы идём? – Маша немного нервничала – то ли из-за, то ли благодаря. Его и ему, Брюту.
– На примерку!
– На примерку чего?
– На примерку тобой.
– На примерку мной чего? – тут она остановилась на секунду, чтобы поправить сползшую с плеча сумку и сообразила:
– Кремовые сапоги от Valentino, украшенные кристаллами Swarovski?
Брют взглянул на неё удивлённо, хмыкнул.
Даже с завязанными глазами Маша нашла бы эту пару и могла сказать без примерки: это её размер, но Брют настоял, и она, присев на банкетку и сняв свои осенние ботиночки, ловко натянула высоченные сапоги, незаметно погладив рубиново-красные кристаллы на замшевой отделке.
– Нравится? – Брют опустился перед ней на одно колено и, взяв за руку, надел на палец перстень, блеснувший крупным камнем.
– Ну, как вам? Пройдитесь! – молоденькая продавщица не могла скрыть заинтересованности.
– Мы уходим!
– …но ты не расплатился!
– Расплатился.
– Заранее?
– Заранее.
– Откуда ты знал?
– Видел сон.
– Не может быть!
– Может быть!
– Что это за камень?
– Солитер.
Маша начала нервно хихикать. Он истолковал её смех по-своему:
– «Solitaire» по-французски означает отдельный от других, одинокий, уединённый… Соответственно, и бриллиант, вставленный в оправу без других камней и других украшений, также называется «solitaire».
Маша заметила, что Брют дважды повторил слово «соответственно».







