На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сэнгоку Дзидай. Эпоха Воюющих провинций» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Историческая фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сэнгоку Дзидай. Эпоха Воюющих провинций

Автор
Дата выхода
17 февраля 2020
🔍 Загляните за кулисы "Сэнгоку Дзидай. Эпоха Воюющих провинций" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сэнгоку Дзидай. Эпоха Воюющих провинций" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Алексей Вязовский) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Когда обычному студенту МГУ выпадает возможность пройти стажировку в крупнейшем японском банке Mitsubishi, упускать ее нельзя. Алексей это прекрасно понимал и потому без раздумий согласился отправиться в Страну восходящего солнца получать новый опыт и готовиться к светлому будущему успешного банкира. Но этому, похоже, не суждено было случиться.
В один из дней стажировки город всколыхнуло землетрясение. Алексей получил сильный удар по голове, но вместо больницы очнулся в другом времени. На дворе 1538 год, времена феодальной раздробленности в Японии. Чужое тело, незнакомые люди вокруг, полное незнание обычаев и правил того века – вот что получил молодой москвич вместо перспективной стажировки. Но раз уж он по какой-то неведомой причине оказался здесь и сейчас, то почему бы не попытаться изменить прошлое? А вместе с ним и будущее? Алексей решает: какими бы ни были последствия, попробовать он все-таки обязан. А там будь что будет!
📚 Читайте "Сэнгоку Дзидай. Эпоха Воюющих провинций" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сэнгоку Дзидай. Эпоха Воюющих провинций", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Делают сусло, его смешивают с рисом, водой и дрожжами, дают забродить, еще какие-то манипуляции – и пожалуйста, сакэ готово. Чем плох (или хорош – кому как) теплый алкоголь – тем, что сразу бьет в голову. Наверное, быстро впитывается в кровь. С перовой же бутылочки моментально пьянею, но продолжаю пить. День был тяжелый, одних японских имен штук двадцать пришлось запомнить. Девушки пытаются меня накормить, но коса находит на камень. Ну не могу я эту черную икру… тьфу, сырую рыбу, моллюсков есть, да еще – это ж какая сволочь придумала подавать к столу дайме маринованных медуз?! Пытаюсь встать и сходить к поварам.
Наверх вы, товарищи, все по местам!
Последний парад наступает!..
…За Родину в море открытом умрем,
Где ждут желтолицые черти!
Желтолицые черти таращатся на меня квадратными глазами.
О Тотоми! Я подобных тебе не встречал.
Я до встречи с тобой горевал и скучал.
Дай мне полную чарку и выпей со мною,
Пока чарок из нас не наделал гончар![30 - Омар Хайям. Рубаи. Перевод Н. Стрижкова.]
Пытаюсь перевести стих на японский, но получается трудно. Глаза слипаются, японцы качаются передо мной из стороны в сторону, я еще что-то пытаюсь сказать по-русски, спеть, но язык уже не слушается.
Глава 6
Где права сила, там бессильно право.
Японская пословица
С утра раскалывается голова. Сушняк – это еще мягко сказано. Что ж я вчера напился как свинья?! А где я, кстати? Оглядываюсь. Выходит, что сегодня я ночевал на женской половине. Под головой специальный валик а-ля подушка, кто-то заботливо раздел и укрыл меня одеялом.











