На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Стеклянный город» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Стеклянный город

Автор
Дата выхода
25 июня 2021
🔍 Загляните за кулисы "Стеклянный город" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Стеклянный город" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Мария Руднева) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Начинающая журналистка Меган, отправляясь по заданию студенческой газеты, и предположить не могла, что попадает в таинственный город, где не работает телефонная связь, а вместо денег – бусины из стекла. Здесь фонарщик зажигает фонари по старинке, самая уважаемая профессия – стекольщик, а управляет городом мэр Дроссельфлауэр, играющий по вечерам на скрипке для своих горожан. Вместе с художницей Бритт и бездельником Хью Меган обнаруживает, что отсюда нет пути в привычный и понятный мир. И понадобится недюжинная смелость, чтобы раскрыть его тайны и спастись из плена Стеклянного города…
📚 Читайте "Стеклянный город" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Стеклянный город", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Еще одна вещь, о которой стоит осторожно расспросить Долл.
– Этот Кип не случайно отправил нас к фонарщику, – буркнула Бритт. – Но вот говорить всем подряд о том, что именно мы приехали на поезде, пожалуй, не стоит. Прибытие поезда уже навлекло на кого-то беду. Видите? Не удивлюсь, если запущены необратимые процессы. Перемены. Эффект бабочки. Мало ли что! На всякий случай, притворяемся просто гостями города, гостями Долл, и ничего не говорим о себе прямо – до тех пор, пока не спросят.
– Допустим, – помедлив, Меган была вынуждена согласиться.
– Один человек, познакомился с ним в кофейне, – пожал плечами Хью. – Может пригодиться, когда доберемся до этого Вуда. Судя по всему, он не очень сговорчивый парень…
– Ш-ш-ш! – шикнула Бритт. – Вот его дом, кажется. Видите? Все, как описал фонарщик: похож на бамбуковую хижину.
Меган пригляделась. Впереди в самом деле стоял странный дом, словно сошедший с гравюр Хокусая. О ремесле его владельца говорила каждая деталь, выполненная из дерева и тростника.
Владелец дома, сидя на уже привычной табуретке у распахнутой двери, держал в руке тяжелую, наполовину выструганную палку, и недружелюбно глядел на пришедших.
– Что вам надо? – каркнул он. Скрипучий, как старая половица, голос резал уши. – Зачем явились?
– Господин Вуд? – вновь взял на себя роль переговорщика Хью. – Мы пришли к вам по одному делу. Я слышал, вы делаете палки…
– Нет, нет, нет, даже и не просите! – взъярился господин Вуд, вскакивая на ноги.
Палка пронеслась в воздухе в паре сантиметров от лица Хью. Тот задумчиво охнул.
– Я ведь даже ничего еще не ска… – отозвался он, и господин Вуд снова взмахнул палкой:
– И так знаю! Вы пришли, чтобы помочь бездельнику Лайту! Я знаю, знаю, что произошло! Я же не глухой и не слепой, я видел, как налетели черные птицы! Но пусть хоть весь город погрузится во тьму – от меня он палки не получит!
– Но он не может зажигать фонари без своей бамбуковой палки! – закричала Бритт. – Ведь таковы правила! Мэр Дроссельфлауэр очень рассердится!
Меган отметила про себя, как быстро Бритт включилась в «игру».
– Пусть сердится! Что мне ваш мэр, он тоже любит сидеть на деревянных стульях!
Хью и Бритт растерянно переглянулись. Потом, не сговариваясь, кинулись в атаку на господина Вуда с двух сторон:
– Господин Вуд! Что вам стоит сделать одну, всего лишь одну палку для фонарщика? – канючила Бритт.
– Без палки вы будете сидеть в темноте, без фонарей.











