На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Молодая хозяйка старой усадьбы» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Молодая хозяйка старой усадьбы

Автор
Дата выхода
06 июня 2022
🔍 Загляните за кулисы "Молодая хозяйка старой усадьбы" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Молодая хозяйка старой усадьбы" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Мария Геррер) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Кроме звучного титула у баронессы Аманды Кендел за душой ни гроша. Аманда и не догадывается, что её ждет наследство, и это может многое поправить, но…
На усадьбу, завещанную ей дедом, слишком много желающих!
И опекун хочет прибрать к рукам, и молодой лорд Ричард Фарел мечтает приобрести ее. А таким как Ричард отказать трудно. Он привык получать все, что пожелает. И, похоже, кроме усадьбы он не прочь заполучить и ее хозяйку.
📚 Читайте "Молодая хозяйка старой усадьбы" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Молодая хозяйка старой усадьбы", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Громкие шаги по коридору оторвали девушку от работы. Без стука открылась дверь. На пороге стояла тетя Берта. Ее светлые водянистые глаза метали гневные молнии.
– Немедленно приведи себя в порядок, – скомандовала она.
Аманда отложила шитье и уставилась на тетю.
– Простите?
– Хотя бы причешись, а то похожа на ведьму!
Девушка пригладила рукой волосы. Они в полном порядке. Что хочет от нее тетя?
Норберта швырнула Аманде свою шелковую шаль.
– Накинь на плечи и ступай за мной. Его светлость, лорд Фарел желает тебя видеть.
– Я даже не ушиблась.
Тетя презрительно скривила губы:
– Ты напугала лошадей его светлости! Лорд Фарел очень добр. Он настойчиво интересовался твоим здоровьем. Я сказала, что у тебя болит голова, и все. Поняла?
Аманда машинально кивнула. Она ничего не поняла.
Похоже, лорд настоял на встрече с девушкой. Иначе, зачем тете самолично заявляться сюда? А раз тетя позволила Аманде надеть свою шаль, значит все серьезно. Как еще можно скрыть скромное, если не сказать, убогое платье девушки?
– Не порви! – прикрикнула на подопечную Норберта. – И не испачкай.
Тетушка недовольно поправила на плечах девушки шаль, которая почти полностью скрыла безликий наряд Аманды.
– Не строй глазки его светлости, не кокетничай, – продолжала тараторить тетя, пока они шли по коридору.
– Не хочу перебивать вас, тетя, – Аманда потупила взгляд и с трудом сдержала улыбку. Она при всем желании не смогла бы вставить ни слова.
– И за какие грехи боги послали нам тебя? – мученически вздохнула Норберта, закатив глаза к потолку.
– Не знаю, тетя, – пожала плечами девушка.
– Это был риторический вопрос, – огрызнулась метресса Зильберт.
Аманда никогда не сомневалась – с чувством юмора у тети проблемы. А уж уловить нотки иронии Норберта вообще не в состоянии.
Гостиную наполнял мягкий осенний свет. Он лился через большие окна, выходящие в сад. Пахло дорогим табаком и розами. Несколько роскошных букетов стояли в фарфоровых напольных вазах по обе стороны от камина.











