На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Здесь перезимует горе» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Книги о путешествиях. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Здесь перезимует горе

Автор
Жанр
Дата выхода
01 февраля 2024
🔍 Загляните за кулисы "Здесь перезимует горе" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Здесь перезимует горе" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Мария Бессонова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Евгения сбегает. Спонтанно. С тортом на 35-тилетие своего мужа, за которым она пошла, и на машине брата, в котором этот торт лежал. Пребывая в состоянии отрицания, она бродит по городам, спит в машине и тратит последние деньги на еду, загоняя себя в депрессию. Совершает глупости, ищет то, чего уже нет, пробует жить дальше. Врет всем и себе, отказываясь принимать правду. Одно случайное знакомство ведёт к следующему. Кто-то поддерживает эмоционально, кто-то даёт работу, кто-то помогает выразить боль. Она рисует, играет с детьми, переписывает эротические романы, находит друзей, а иногда снова падает в темноту. Но эта книга не про грусть. Эта книга про побег от горя. Про несправедливость, человечность и сожаления. И про потребность снова радоваться. Эта история ведёт не вперёд, а вглубь. В яму, вырытую потерей. Показывает нестандартный, путаный, местами сумбурный путь, к принятию. Здесь есть место ошибкам, боли, смеху, место слезам, любви и чувству вины. Здесь место, где перезимует горе.
📚 Читайте "Здесь перезимует горе" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Здесь перезимует горе", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Хотите?
Я отказываюсь и протягиваю ему деньги, завернутые в бумагу. Он берет. И тут вылетает из дома женщина. Видимо, мама.
– Эй! – кричит она. – Вы кто? Что вы ему дали?
– Здравствуйте, извините. Я зашла щенка проведать. Простите. Это вам, – киваю в сторону импровизированного конверта. – Спасибо за то, что взяли его. До свидания.
Мне не хочется объяснять больше, поэтому просто ухожу.
Следующий дом, где-то по этой же улице. Иду в конец, пока не увижу “развалистый куст то ли розы, то ли шиповника рядом со столбом”.
Но через несколько минут меня нагоняет тот мальчишка. Он сует мне в руки что-то теплое, завернутое в салфетку, украшенную цветочным орнаментом.
– Вот, мама Вам передела.
И убегает обратно. Даже не успеваю сказать ему “спасибо”. Внутри шарлотка. Аккуратно убираю в сумку и иду дальше.
Почти в самом конце улицы, кажется, нахожу тот самый дом. По крайней мере есть столб, есть гигантский колючий куст. На улице собаки нет. Приходится стучаться. Открывает мужчина. На вид стремный зэк.
– Чиго тэбе? – произносит он с сильным кавказским акцентом.
Мне хочется бежать.
– Здравствуйте, я хотела бы узнать про щенка, которого, кажется, вы взяли…
Мой голос немного дрожит.
– Ну, взяли, и чиго с ним?
– Как раз это я и хотела бы узнать.
– Арсен, пусти уже человека в дом. По ногам дует. Зачем мы топим по-твоему? – кричит из соседней комнаты женщина. У нее тоже легкий акцент, но не кавказкий, а, скорее всего, украинский.
Заходить, честно говоря, совсем не хочется, но спорить с этим здоровяком еще меньше.
– Прахади… тэ.
Я захожу, и в коридор выходит светловолосая, красивая женщина, видимо, жена.
– Здрасьте!
– Здравствуйте, извините, что отвлекаю…
– Она пришла узнать про щэнка, – перебивает меня зэк.
И слово “щенок” в его исполнении звучит как-то агрессивно.
– Какого такого щенка? Це наше…
– Мне сказали, что вы забрали одного из четырех щенков у Нины Алексеевны.
– Забрали, – подтверждает женщина.
– Можно на него посмотреть?
Я чувствую себя полной идиоткой, но отступать поздно.
– Отчего нет. Разувайтесь, раздевайтесь, вот тапочки. Проходите.
– Да я всего на секунду, – пытаюсь отвертеться я.
– Ой, да ладно вам. Сережа! Где шептун? – кричит она уже из соседней комнаты на весь дом.
Я раздеваюсь и иду за ней через прихожую на кухню. Мужчина следом.
– Сере-е-ежа! – орет она.
За столом сидит пять детей разных возрастов.





