На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Вся прелесть стриптиза» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Современные детективы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Вся прелесть стриптиза

Автор
Дата выхода
02 января 2011
🔍 Загляните за кулисы "Вся прелесть стриптиза" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Вся прелесть стриптиза" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Марина Серова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Во время роскошного ужина в ресторане «Пекин» отравлен бизнесмен Георгий Кавтарадзе, большой любитель восточной кухни и компромата на самых-самых… Оставленные им на магнитофонных пленках «мемуары» случайно попадают в руки работника издательства Андрея Белецкого. За сенсационными пленками начинается настоящая охота. Каждый из «охотников» – преуспевающая бизнес-леди, владелец ночного клуба, стриптизерша – подменяет роковые пленки. Но у кого же подлинник? Ответ на этот вопрос ищет частный детектив Татьяна Иванова.
📚 Читайте "Вся прелесть стриптиза" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Вся прелесть стриптиза", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Ну да, когда в прошлое воскресенье я толковала выложенный для супруги директора городской свалки треугольник из старших арканов, то заметила, что у некоторых карт начинают загибаться уголки. А это уже верный признак того, что карточную колоду пора менять. И, кстати, тогда же вышла и ошибка. Я предположила, что у моей гостьи есть соперница, чем вогнала ее в шоковое состояние.
Впрочем, на деле же оказалось, что это не соперница, а соперник. Король помойки без памяти влюбился в престарелого греческого коммерсанта, который прибыл в наш город для организации совместного предприятия по переработке металлолома.
Кажется, они как-то между собой разобрались.
В том смысле, что жена мусорного короля соблазнила племянника греческого коммерсанта, и все четверо вошли в состав учредителей СП.
Плюс, разумеется, областная администрация.
Нет-нет, рекламации мне как частному детективу не последовало. Супругу директора интересовал лишь сам факт измены. А с кем именно – дело десятое.
Более того, гонорар мне был выплачен полностью.
Хотя дело, признаться, было плевое.
С первого взгляда стало ясно, что к чему. Только для верности я решила подтвердить свои ощущения с помощью колоды Таро.
Ну и еще, разумеется, подкрепить их кое-какой информацией из местной прессы и от знакомых журналистов.
Но я-то знала, что допустила ошибку. А для профессионала это – непростительно.
А второй вывод из этой ситуации будет сделан сейчас. Я подняла карту, перевернула ее лицом вверх и печально усмехнулась.
Так и есть.
В просторечии обычно именуемая Le Fou – то есть попросту дурак.
Некто в шутовском колпаке, беспечно глазея по сторонам, спешит к обрыву, на дне которого его поджидает крокодил.
Что бы это значило в моей ситуации? Истолковать эту случайность как предупреждение? Или…
Мои раздумья прервал звонок в дверь.
На пороге, переминаясь с ноги на ногу, стоял приличного вида молодой человек лет двадцати.
– Вы – госпожа Иванова?
– Госпожа Иванова… – посмаковала я забавное сочетание слов.
Явно смущаясь, юноша проследовал в комнату. Он остановился в нерешительности посреди нее и оглянулся по сторонам.
Потом он с удивлением посмотрел на R свои руки, как будто видел их первый раз в жизни. Скрестить их на груди? Засунуть в карманы?
Пока он размышлял о своих верхних о конечностях, я успела осмотреть визитера, и он в целом произвел на меня довольно приятное впечатление.











