На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Похищение века» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Современные детективы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Похищение века

Автор
Дата выхода
05 июля 2008
🔍 Загляните за кулисы "Похищение века" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Похищение века" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Марина Серова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
У знаменитого испанского тенора, приехавшего на оперный фестиваль, похищен роскошный плащ, расшитый золотом и бриллиантами. А спектакль, в котором он должен выступать, состоится через три дня. Лучший частный детектив города Татьяна Иванова подозревает костюмера Хосе, исчезнувшего одновременно с драгоценным реквизитом. Правда, на прощание тот оставил странную записку. Поехав по адресу, указанному в послании, Таня находит там пять трупов и засаду ФСБ. Оказывается плащ, помимо золота и бриллиантов, был буквально напичкан наркотиками…
📚 Читайте "Похищение века" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Похищение века", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Кто бы это мог быть?
– Добрый вечер. Простите, я говорю с… частным детективом Ивановой?
У потенциальных клиентов первая телефонная фраза почти всегда звучит одинаково. Различия минимальны: скажем, «добрый вечер» или «здрасьте», а бывает и «привет», «простите» – или прочерк вместо этой формулы вежливости. Данный потенциальный клиент был, несомненно, интеллигентным и вежливым человеком, а еще – усталым и чем-то весьма обеспокоенным. Не слишком молодым, но, пожалуй, и не старым. Более определенно я могла сказать только то, что это, увы, не Мигель Мартинес!
И еще: то, как он запнулся на моей профессии, свидетельствовало о полном отсутствии опыта общения с частными сыщиками.
Тем не менее я вынуждена была подтвердить, что он не ошибся телефоном.
– Вас беспокоит Федор Ильич Харченко, директор театра оперы и балета…
Нет, и после этого жалкие дилетанты будут меня уверять, что мы – сами хозяева своей судьбы?!
Я чуть было не крикнула: «Федор Ильич, миленький, вас мне сам Бог послал, дайте, пожалуйста, контрамарочку на „Аиду“!» Но вовремя сдержалась: из вежливости надо все же сперва узнать, что у них там стряслось.
– Внимательно слушаю вас, Федор Ильич. Что вас заставило…
– Беда, Танечка! Виноват… вы разрешите вас так называть? Я знаю, вы совсем еще молоды…
Я вставила: это, мол, тот недостаток, который очень быстро проходит.
– Нет, вы меня не так поняли! Я вовсе не хотел поставить под сомнение вашу компетентность, наоборот! Мне рекомендовали вас как очень хорошего… специалиста. Один мой знакомый, человек, достойный всяческого доверия… – Федор Ильич назвал фамилию моего недавнего клиента, о котором у меня тоже остались достойные воспоминания. – Ну вот. Иначе я никогда не рискнул бы обратиться со столь серьезным делом в… м-м… частную фирму.
«Предчувствия ее не обманули». «Русский испанец» все-таки имеет отношение к этому звонку! А значит, теперь и ко мне… Я осторожно попросила собеседника продолжать.











