На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сказания хори-бурят. Девятый том» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сказания хори-бурят. Девятый том

Автор
Дата выхода
20 октября 2021
🔍 Загляните за кулисы "Сказания хори-бурят. Девятый том" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сказания хори-бурят. Девятый том" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Алексей Тенчой) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В этом сборнике 290 притч. Они повествуют о нашем непростом, но прекрасном мире, который основан на незыблемых нравственных ценностях, о культуре бурят, живущих в Бурятии и Забайкальском крае.
📚 Читайте "Сказания хори-бурят. Девятый том" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сказания хори-бурят. Девятый том", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
] и получил степень рабжамбы в монгольском монастыре Бадгар) под названием «Mtshod bya don gyi dge ’dun nyi shu’i rnam bzag» («Повествование о двадцати ламах, следовавших по пути мудрости»), которое использовалось как руководство по классу Праджняпарамита;
– Учебник по философии Мадхьямики; работа о понятии «шуньята» в философских системах Мадхьямика и Йогачара.
В 1867 году настоятель Тугулдуров написал на тибетском языке книгу по астрономии и основал астрономический факультет. Среди авторов и переводчиков, которые писали на монгольском языке, первое место принадлежит настоятелю Лобсан-Дорже Данжинову.
Как переводчик и издатель широкой известностью пользовался Дылгыров, особенно известны его переводы руководств по философии, таких как «Chu’i bstan bcos», «Shing gi bstan bcos» и комментарий на «Ламрим[2 - Ламрим – текст Цонкапы, описывающий стадии общего пути к пробуждению.
Агинский монастырь. Б. Дандарон, 1961.
В Агинском дацане к середине 19 века уже было огромное количество образованных монахов, среди которых встречались и высокореализованные йогины. Так как каждый йогин чувствовал другого йогина на расстоянии, то было у них совместное увлечение соперничать друг с другом в духовной силе.
Очень много таких магов появлялось в Индии. Среди них попадались чернокнижники, идолопоклонники и буддисты. Простолюдинов и людей, не занимающихся такими практиками, они не замечали, для них они были объектами недостойными их внимания. Некоторая часть этих магов не достигла высоких этических уровней, поэтому у них еще оставалось тщеславие, в угоду которому они отправлялись на магические турниры – сражаться там с более известными магами.
Я хочу вам рассказать о случае, который произошел в Агинском дацане.
Монахи дацана были в ужасе от угрозы, приближающейся из Индии.










