На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Дары Виолы» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Эротические романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Дары Виолы

Автор
Дата выхода
05 августа 2022
🔍 Загляните за кулисы "Дары Виолы" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Дары Виолы" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Марина Мамедова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Книга 1. Вампирский роман. На ритуале вампиры обмениваются дарами. Но какие дары есть у Виолы, вампирши без памяти и прошлого?
📚 Читайте "Дары Виолы" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Дары Виолы", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Я нашла их в самом дальнем углу гардеробной, почему я их не выбросила или хотя бы не постирала, ума не приложу, наверное, оставила, как напоминание, но сейчас они мне очень даже пригодятся.
Схватив их, я побежала искать единственного вампира, который сможет мне помочь – Оливию. Я нашла ее в кабинете, она стояла одетая в свой медицинский халат, волосы убраны в пучок на макушке, и рассматривала что- то в микроскоп, совершенно поглощенная этим занятием.
– Оливия, прости, что отвлекаю,– выпалила я, влетев к ней, без стука.
– Ничего страшного, – спокойно ответила она, отвлекаясь от микроскопа,– Хотя, учитывая, что ты здесь редкий гость, полагаю, у тебя ко мне есть дело, – не слова без нужды, в этом вся Оливия.
– Ты права,– отозвалась я.
– Выкладывай,– она повернулась ко мне и сложила руки на груди.
– Мне нужна твоя помощь, как профессионала,– начала я,– Когда я попала в замок, то вся моя одежда была в крови, не могла бы ты определить, чья это была кровь?– закончила я.
– Ты сохранила одежду?– удивилась Оливия.
Я пожала плечами:
– Не смогла вбросить. Даже не знаю почему.
– Хорошо, давай сюда одежду и еще мне нужно взять твою кровь, чтобы сравнить результаты исследования,– Оливия отошла, взяла какую-то пробирку, приложила ее к моей вене, я ощутила укол и моя кровь наполнила ее,– Как только все сделаю, позову.
Я поняла, что на этом наш диалог окончен, и кивнув ушла к себе. Оливия такая: предельно деловая и любит одиночество, но я уважаю ее желания, и ценю общение с ней.
– Виола, – услышала я голос в голове, – не хотел беспокоить, но сейчас твои эмоции такие сильные и я не могу понять их природу. Что-то произошло?
Я и забыла, что теперь я не одна и Лианн всегда меня ощущает.
– Прости, все хорошо, просто мне в голову пришла идея, как можно немного узнать о моем прошлом,– взволнованно сказала я.
– Поделишься?– с интересом проговорил красивый голос.
– Конечно, но только, когда будут результаты, – я решила пока не рассказывать все Лианну, какой смысл, если кровь на одежде будет принадлежать только мне одной.
– Хорошо, я буду ждать, – сказал Лианн и исчез.
Глава 7.
Прошло две долгих ночи, когда чего-то ждешь, время тянется мучительно медленно.








