На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Небесный щит. Часть 3. Вторжение» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Боевики, остросюжетная литература, Боевики. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Небесный щит. Часть 3. Вторжение

Автор
Дата выхода
05 декабря 2018
🔍 Загляните за кулисы "Небесный щит. Часть 3. Вторжение" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Небесный щит. Часть 3. Вторжение" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Алексей Суконкин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Военно-приключенческий блокбастер о столкновении интересов двух супердержав – России и США. В основу книги положена история потери американцами своего разведывательного спутника, который упал на территорию одной из африканских республик. Отряд российского спецназа под руководством майора Дмитрия Лунина (герой книг «Переводчик» и эпизодично в «Охоте за «Тайфуном») забрасывается в Африку для поиска и эвакуации спутника – для чего бойцам предстоит пройти массу различных испытаний. За отрядом идёт охота со стороны американского спецназа и частной военной компании «Блэкуотер», которые так же ищут спутник. Успех на стороне того, кто, презрев усталость и боль, способен идти вперед. Удача сопутствует тем, кто, невзирая на численное преимущество врага, способен наносить неотразимые удары. Чувствуя свой проигрыш в борьбе спецназов, США, организовав провокацию с убийством своих сограждан, осуществляют полномасштабное вторжение своих вооруженных сил на территорию африканской страны – якобы для возмездия. Но им нужен уже не только спутник – под шумок они готовы прибрать к рукам и природные ресурсы страны, богатой алмазами. В дело включаются дипломатические каналы (герой книги «Переводчик» Олег Нартов). Действия книги основаны на реальных событиях – здесь подробно расписан механизм государственного переворота, который в последние годы был реализован во многих странах. Книга изобилует юмористически-окрашенными диалогами, происходящими между бойцами и командирами отряда специального назначения, не давая читателю слишком серьезно воспринимать повествование.
📚 Читайте "Небесный щит. Часть 3. Вторжение" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Небесный щит. Часть 3. Вторжение", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
После того, как генерал отключился, Дима посмотрел на Власова:
– Приказано ждать на месте.
– У нас заканчивается еда, вода и топливо. Майор, нужно решать эту проблему. И, похоже, своими силами.
– Есть варианты?
– Да. Нужно добраться до ближайшего населенного пункта, и там в любой лавке приобрести еды, а на заправке – запастись топливом.
– Нужны деньги. Желательно в местной валюте. Что у них тут, я до сих пор не знаю.
– Деньги у меня есть. На всех и на всё хватит, – Власов достал из кармана пачку баксов, и потряс ей перед лицом майора: – Доллар у них тут почитается больше своего леона.
Майор повернул голову и крикнул:
– Стас!
– Я здесь! – у машины нарисовался командир группы.
– Значит так, берешь Виталю, Осина и товарища полковника Власова, и едете в ближайший населенный пункт искать соляру и бензин. Постарайся людей сразу не мочить. Расплачиваться будете баксами. Они у полковника.
Лунин посмотрел на Власова, затем снова на своего офицера. Лёвин заметно погрустнел.
– А если тут нет заправок в округе? Докуда ехать? – спросил Стас.
– Ну, ты же разведчик, Стас, – Лунин кивнул в сторону дороги, по которой они ехали. – Если есть дорога, значит, по ней ходят машины. Если ходят машины, значит, они где-то заправляются! Ты как дитё малое. Всё, не травмируй мою психику. Поезжай. Мы тут, походу, надолго встали. Если что, тут до наших уже не далеко.
– На «шашиге»?
– Да. И оружие напоказ не выставляйте. Запомни – ты едешь просто купить топлива.
– Я понял, командир. Понял.
– Канистру возьми, а то вряд ли ты своим йоркширским произношением сможешь пробить языковой барьер местных криолов. А так хоть покажешь тару, они сразу поймут, что тебе надо.
– Хорошо.
– А ну, скажи, например, «где здесь заправка», на английском?
– Ну, эта… ве-а фуел стэйшен, – офицер спецназа потупил взгляд. – Так?
– Сойдет, – усмехнулся Лунин. – Но главное – покажи им канистру.
* * * * *
Как только машины вышли за ворота миротворческой базы, генерала Лихого тут же начал бить озноб – сказывалось запредельное психологическое напряжение последних дней, обернувшееся еще и кровавой развязкой.
С моря веяло прохладой, теплый песок, еще сохранивший признаки недавнего ливня, мягко рассыпался под ногами.











