Главная » Легкое чтение » Читать Трое в Стокгольме, не считая собаки полностью бесплатно онлайн | Марина Фьорд

Трое в Стокгольме, не считая собаки

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Трое в Стокгольме, не считая собаки» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Современные детективы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

10 февраля 2021

🔍 Загляните за кулисы "Трое в Стокгольме, не считая собаки" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Трое в Стокгольме, не считая собаки" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Марина Фьорд) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Как поступить, если лучшая подруга отправилась в Швецию на свидание с незнакомцем и пропала? Знакомство через Интернет может обернуться смертельно опасной авантюрой, даже если поклонник – преуспевающий стокгольмский адвокат. Именно в такую историю ввязалась светский обозреватель и блогер Алина. Через несколько дней после приезда в Стокгольм девушка бесследно пропала. Друзья Алины, главный редактор глянцевого журнала Дарья и модный стилист Слава, обеспокоенные судьбой девушки, отправились на ее поиски и узнали о серии жестоких убийств молодых женщин в Швеции… Какие страсти и преступные наклонности скрываются под масками добропорядочных горожан шведской столицы? Кто стоит за жестокими преступлениями? Почему жертвами преступников становятся девушки, приехавшие в страну за лучшей жизнью? И что случилось с Алиной? Молодые люди начинают свое расследование.

📚 Читайте "Трое в Стокгольме, не считая собаки" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Трое в Стокгольме, не считая собаки", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 – Как ты думаешь, что означают даты?

– Даты знакомства, секса, расставания, дни рождений, смерти. Что угодно, – ответил Славик. Он лежал поперек кровати и прикладывал к носу пластиковую бутылку, наполненную холодной водой. Рядом на подушке спал Гуччи. Пес сладко сопел и иногда вздрагивал во сне, видимо, вспоминая время, проведенное в цветочном горшке.

Тут будет реклама 1

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/book/marina-ford-32490582/troe-v-stokgolme-ne-schitaya-sobaki-63989583/) на ЛитРес.

Тут будет реклама 2

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тут будет реклама 3

notes

Примечания

1

Торнс – произношение английского слова «thorns» (thorns (англ.) – терн, колючка).

2

Нильс Хольгерссон – герой сказки шведской писательницы Сельмы Лагерлеф «Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции».

Тут будет реклама 4

3

Guy (англ.) – парень, а также мужское имя, произносится «гай».

4

Аджилити (agility (англ.) – ловкость; проворство) – спорт по преодолению различных препятствий собакой.

5

Groda (швед.) – лягушка, произносится «груда».

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Трое в Стокгольме, не считая собаки» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Похожие книги