На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Замкнутое пространство. Условная фантастическая трилогия» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Научная фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Замкнутое пространство. Условная фантастическая трилогия

Дата выхода
25 февраля 2015
🔍 Загляните за кулисы "Замкнутое пространство. Условная фантастическая трилогия" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Замкнутое пространство. Условная фантастическая трилогия" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Алексей Константинович Смирнов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В книгу вошли три фантастические повести, общность которых предположена в третьей — «Пограничная крепость». Первая, «Сибирский послушник», рассказывает о необычном интернате в сибирской глуши. Вторая, «Лето никогда» — об альтернативно-историческом лагере скаутов. В «Пограничной крепости» появляются сновидец Будтов и его Кот.
📚 Читайте "Замкнутое пространство. Условная фантастическая трилогия" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Замкнутое пространство. Условная фантастическая трилогия", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Монашка смотрела то на нее, то на вход; при виде Швейцера она указала на него пальцем и опять задала какой-то вопрос. Волжина проследила за пальцем и с явным облегчением закивала: это он!
– Сейчас принесут! – выпалил Швейцер, останавливаясь перед ними.
И страшное напряжение не замедлило сказаться: он схватился за виски, застигнутый уже знакомой аурой, похожей на предвестницу эпилептического припадка. Дверь с табличкой «В. В. Сектор» распахнулась, из-за нее вышел сердитый человек с птичьим лицом. При виде таблички он рассвирепел и начал орать: «Снова? Достали своим стебом, придурки! Здесь же ходят посторонние, черт вас возьми! Шутники хреновы, оторвы…» Он дернул табличку, швырнул ее в угол и начал таять.
«Только б не упасть», – пронеслось в мозгу Швейцера. Новый припадок поставит крест на всей затее.
В зал вкатили тележку, нагруженную сластями.
– Вы так побледнели, – донесся голос Волжиной. – Вы больны?
Швейцер взял себя в руки.
– Нет, что вы! – он чуть ли не взвизгнул, и его партнерша слегка отпрянула.
Та неохотно подчинилась.
Но музыка тут же стихла.
– Антракт! – с притворной строгостью крикнул ректор, обмахиваясь цилиндром. – Угощайте дам, господа лицеисты. И говорите только по-французски!
– Вот еще, – Волжина сморщила нос, но тут же сказала: – Tenez, on a bien vu quelque chose?
– Permettez-moi de vous demander ce que vous avez vu?[2 - А мы что-то видели! – Что же вы видели, позвольте спросить? (франц.
Она взяла Швейцера под руку, и они медленно двинулись к тележке.
– Вертолет, – шепнула та, подавшись к его уху.
– Как? – Швейцер не поверил. – C’est pas possible.
– Si, c’est bien possible. Mais ne dites rien: on ne peut pas parler.[3 - Этого не может быть. – А вот и может. Только молчите, нам не велели говорить (франц.).]
– Но вертолетов давно уже нет. Враг уничтожил всю авиацию, – он окончательно перешел на русский язык.
– А может, это Враг и был.
Швейцер остановился.
– Он же мог вас расстрелять, – проговорил он испуганно. «Значит, все-таки через тайгу шли, по поверхности».
– Но не расстрелял же.
– Или облучить чем-нибудь.
Теперь побледнела Волжина.
– Что вы такое говорите! Не надо так, со мной может быть обморок!
– Простите, – смешался Швейцер.
Но Волжина уже раскаивалась, что рассказала.











