На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Дикарь» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Дикарь

Автор
Дата выхода
10 июня 2023
🔍 Загляните за кулисы "Дикарь" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Дикарь" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Мари Князева) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Как два старых добрых отца пытались поженить своих непутёвых детей: странноватого, диковатого главу многомиллионной корпорации и упёртую поклонницу итальянских страстей, как те отчаянно сопротивлялись и что из всего этого вышло. Будет весело и горячо! Почти цивилизованные дикари и опасные итальянские мачо - в наличии. Страстей - море! *горячий и властный герой, даже два)) *упрямая, но милая и жизнерадостная героиня - одна штука *море юмора и романтики *совсем крошечный любовный треугольник *несомненный и окончательный хэппиэнд Визуализации - на моей страничке в вк по хэштегу #марикн_дикарь
📚 Читайте "Дикарь" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Дикарь", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Я старалась оттолкнуть его и кричала: "Отпустите меня!" – на всех известных мне языках, но мои усилия пропали втуне.
Было так странно и дико, что он не обращает внимания на моё сопротивление. Может быть, он думал, что сможет сломить его при помощи чувственного танца (а его бёдра вжимались в мои весьма недвусмысленно), а может, просто был слишком пьян, чтобы замечать что-нибудь, кроме своих желаний. Ситуация тем временем зашла в тупик, я не знала, что дальше делать: пнуть его по ноге (не факт, что заметит) или начать звать на помощь (не факт, что услышат, да и скандала совсем не хотелось), но тут неожиданно кто-то невидимый пришёл мне на помощь: излишне настойчивого молодого человека резко и ловко оторвали от меня и швырнули куда-то в угол, и только потом я разглядела в темноте смутно знакомые черты моего случайного утреннего визави.
– Disturbo, bella donna (ит. «Беспокоит, красавица»)? – спросил он с еле заметной улыбкой в голосе.
Я благодарно улыбнулась в ответ, но не успела ничего сказать – обиженный неудачливый поклонник налетел на моего спасителя со спины и принялся колотить его крупными кулаками.
– Passeggiare? – предложил он, но я только развела руками: мол, не понимаю. Мужчина усмехнулся и двумя пальцами показал идущего человечка.
– А, прогуляться! – наконец сообразила я – он кивнул и повторил за мной:
– Walk.
Я скромно пожала плечами: отказываться неудобно, он ведь мне помог, да и от меня не убудет из-за небольшой прогулки.
– Tu… uno? – теперь мужчина сопровождал каждое слово активной жестикуляцией, и благодаря этому становилось понятно без переводчика: "ты одна?"
Я отрицательно покачала головой. Ткнула пальцем в сторону бара:
– Friend… amigo… donna (англ. «Друг», исп. «друг», ит.
– Amica (ит. «подруга»), – удовлетворённо заключил незнакомец и сделал приглашающий жест в сторону тротуара, шедшего вдоль цветущей живой изгороди.
Пока брели по дорожке, мы познакомились. Он представился Витторио. Мы мало что могли обсудить из-за языкового барьера, но это внезапно стало не так уж важно. Удивительно, однако я не испытывала ни малейшего чувства неловкости или опасности из-за того, что пошла гулять ночью вдвоём с незнакомцем.











