На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Строгий босс» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Строгий босс

Автор
Дата выхода
05 мая 2022
🔍 Загляните за кулисы "Строгий босс" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Строгий босс" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Марика Крамор) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Всегда суровый, строгий, серьезный. Он самый мрачный человек на фирме. Я уже почти провалила собеседование, но меня взяли. Только потому... что неделю назад мне "посчастливилось" познакомиться с его замом...
📚 Читайте "Строгий босс" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Строгий босс", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Не так ли? – его наигранное удивление просто выводит из себя, артист несчастный! – Ой, что я вижу, Юлия Владиславовна… – мужчина, скалясь в довольной улыбке, тыкает пальцем в бумагу, – это же Ваш номер телефона! Оооо, ещё и домашний имеется! Ну, наааадо же! Какая потрясающая удача! Вы так не считаете? Ммм? Кстати! А тут у нас что?! Ах, да… Я теперь ещё и Вашу фамилию знаю, госпожа Малиновская.
Он смотрит на меня так, что хочется замахнуться и стереть с его наглой рожи злую торжествующую улыбку. Собственно, точно такое же желание я испытывала, когда он пытался обнять меня своими крепкими сексуальными руками.
– Что-то Вы сегодня странно молчаливы, Юлия Владиславовна, – моё отчество он всё также произносит с особой сладко-приторной интонацией, очень неприятно его растягивая. Понятно. Хочет доиграть нашу маленькую партию, которую я с самого начала решила прервать, даже не начиная. – Бооооже, я не верю своим глазам! Неужели это Ваш адрес? Да, действительно! А что? Удобно, недалёко, – недалёко? Что конкретно он этим хочет сказать? – Ну и стоило ли так убиваться и выкручиваться, когда я всё равно получу желаемое.
Так, СТОП! Какое желаемое? Он что, решил вновь попробовать затащить меня в свою постель? Хотя… Какая там постель! Сергей хотел поиметь меня прямо в салоне своего шикарного автомобиля. Как оригинально. Фантазия бьёт фонтаном.
Но на этот раз в мягком ложе нет совершенно никакой необходимости. Ну да, к чему заморачиваться, вон какое кресло роскошное.
– Приношу свои извинения за беспокойство. Я, видимо, действительно не подхожу на данную должность. Всего хорошего.
– Не торопитесь, Юлия Владиславовна. Для данной должности много ума не надо. Главное, правильно распределять время. И руководства, и своё. Ведь принести кофе и подарить начальнику дежурную улыбку Вы сможете всегда? Тем более что она у Вас просто обворожительная, – на английском я говорю свободно, и даже не заметила, как Расторгуев неожиданно перешёл на иностранный язык и продолжил.
– Вам виднее, господин начальник, – отвечаю на превосходном чистом английском, хоть и американские переводчики обязательно бы к чему-нибудь придрались. – Я наблюдать за своей улыбкой со стороны не привыкла.
– Даже не знаю, почему Глеб так придирается к девушкам. Какие только не приходили.











