На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Человек с другого берега. Книга первая» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Научная фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Человек с другого берега. Книга первая

Автор
Дата выхода
14 апреля 2021
🔍 Загляните за кулисы "Человек с другого берега. Книга первая" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Человек с другого берега. Книга первая" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Маргарита Водецкая) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Известный актёр теряется между реальностью, декорациями к новому фильму и собственными галлюцинациями. Скромная девушка не боится никаких неожиданностей, потому что пережила войну и гибель родителей. Талантливый хирург незаметно превращается в безжалостного убийцу и диктатора. Бывший сотрудник спецслужб кардинально меняет род занятий, становится известным и уважаемым человеком, но это не приносит ему спокойствия. Социальная фантастика, приключения и психологический роман в одной книге.
📚 Читайте "Человек с другого берега. Книга первая" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Человек с другого берега. Книга первая", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Чем дольше они находились на плоту, тем беспокойнее чувствовала себя девушка, стараясь не показывать этого явно. Она несколько раз ныряла поглубже в озеро и каждый раз возвращалась на плот мрачная и недовольная.
Однажды ранним утром Ян проснулся и почувствовал, что Маргит нет рядом. Он выбрался на палубу и увидел, что розовый свитер и брюки девушки лежат небрежно брошенные на край плота. Он долго кричал в туман и звал её, пока не сорвал голос и не почувствовал, как что-то больно кольнуло слева. Потом он лежал на палубе, медленно теряя сознание, и думал, как по-дурацки всё закончилось.
Когда Ян пришёл в себя, то обнаружил себя лежащим на чём-то твёрдом в незнакомом помещении без окон. В вену была вставлена игла капельницы, а рядом сидел весёлый человек лет шестидесяти с роскошной седой шевелюрой и выцветшими голубыми глазами.
– О, приятель, ты вернулся! Выпей-ка вот это. Чай или кофе у нас не водятся, но местные напитки достойны внимания, особенно самогон.
Мужчина говорил по-английски с американским акцентом.
– Где девушка, блондинка? Вы нашли девушку?
– Дочка сама нас нашла. Наверное, ей так понравилось проводить с тобой время, что она так поздно отправилась нас искать. С ней всё в порядке, вы скоро сможете увидеться.
– Вы Дарий, американец?
– Да, я когда-то был американцем, но уже одичал в этих краях. Не вставай, я сейчас позову шефа, – он прикоснулся к браслету, подобному тем, что Ян видел у Маргит и Ро в своих снах.
Ро был абсолютно таким же, каким запомнился Яну в его странных видениях: та же обволакивающая улыбка с идеальными зубами, те же характерные манеры. Он приложил к телу Яна предмет, похожий на короткий карандаш, и что-то сказал Дарию.
– Мне временно придётся побыть твоим переводчиком. Наш шеф не силён в иностранных языках, а синхронный автоматический перевод здесь мы подключить не можем.
– Но он же говорил со мной на английском, – удивился Ян.
– Тебе, наверное, приснилось. Шеф толком знает только свой родной арамейский[4 - Арамейский язык – в древности выполнял функцию общепринятого языка на Ближнем Востоке. До сих пор на одном из его диалектов продолжает создаваться обширная религиозная литература.], – рассмеялся Дарий. – В общем, шеф очень рад, что ты в относительном порядке, и просит нас с тобой через пару часов быть готовыми к вылету на базу.






