На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Кадры сгоревшей пленки. Бессвязный набор текстов» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Кадры сгоревшей пленки. Бессвязный набор текстов

Автор
Жанр
Дата выхода
17 марта 2017
🔍 Загляните за кулисы "Кадры сгоревшей пленки. Бессвязный набор текстов" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Кадры сгоревшей пленки. Бессвязный набор текстов" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Маргарита Берг) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Сборник, который было трудно собрать. Возможно, связь между текстами существует только в воображении автора. Но тут уж ничего не поделаешь. От реальности к фантастике, из прошлого в будущее, от рождения к смерти.
📚 Читайте "Кадры сгоревшей пленки. Бессвязный набор текстов" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Кадры сгоревшей пленки. Бессвязный набор текстов", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Вот это как раз очень яркая и уютная по ощущению картинка у меня в голове. У буфета дед, в чем-то домашнем, всегда сером, карты не торчат из руки веером, а лежат на столе рубашкой вверх, прижатые пустым рукавом: у деда не было правой кисти, и он, раздумывая над ходом, всегда приподнимал карты, характерным жестом, чтобы в них заглянуть. Ему часто покупали и дарили специальные подставки под карты, но они не приживались. Напротив него папа, молодой, в белой майке поверх треников, с ярко-черными, еще жесткими, волосами вокруг небольшой проплешины на макушке, посмеивающийся, с вечной сигаретой без фильтра в руке – «Солнце» это было, или «Шипка»[31 - Марки болгарских сигарет без фильтра.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/margarita-berg/kadry-sgorevshey-plenki-bessvyaznyy-nabor-tekstov/) на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.
notes
Примечания
1
Три сестры, богини судьбы у древних греков. Старшая их них, Клото, прядет нить жизни.
2
Отсылка к стихотворению Б. Пастернака «Свеча»
3
Алия (иврит) – буквально: «подъем» – репатриация евреев диаспоры в Израиль.
4
Отсылка к роману Умберто Эко «Имя розы»
5
Флагманская авиакомпания Венгрии с 1956 по 2012 годы.
6
Израильская купюра достоинством в 10 новых шекелей находилась в обращении до 2000 года. Заменена монетой.
7
Кирьят Шпринцак – западный район Хайфы. В начале 90-х – место расселения многих новых репатриантов в дешевых съемных квартирах.
8
«Ури, иди домой!» – и далее русская обсценная лексика.
9
Правительственное ведомство, отвечающее за реализацию государственной политики в области иммиграции и репатриации в Израиль.
10
– Давай ей, кашу, кашу, понимаешь? Вы вообще в России знаете, что такое каша?! (иврит)
11
роза (иврит)
12
старожилов (иврит)
13
Имеется в виду Первая Ливанская война 1982 года. Описываемый разговор происходит примерно восемь лет спустя, участникам разговора под тридцать.
14
«Эгед» – крупнейшая израильская автобусная компания.







