На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Магия шипов» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Зарубежное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Магия шипов

Автор
Дата выхода
13 января 2020
🔍 Загляните за кулисы "Магия шипов" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Магия шипов" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Маргарет Роджерсон) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Великие Библиотеки Аустермера хранят в своих подвалах древние и зловещие гримуары. Чтобы сдержать силу этих книг, их заковывают в цепи, пересыпают солью и держат взаперти. Слишком мощная магия вложена в них при создании, и чем сильнее эта энергия, тем выше уровень книги. В любой момент они могут переродиться в малефикт и уничтожить все живое. Истребить их нельзя – знания, запечатанные под зловонной кожей обложек, бесценны, и мир пока не готов лишиться их.
Элизабет подбросили в библиотеку Саммерсхолла, когда она была еще младенцем. Наставница не отдала ее в приют, а вопреки правилам приняла в ученицы. Девочка выросла в окружении библиотечных стеллажей, под злобные завывания заточенных в цепи гримуаров. Она всегда знала, что станет хранительницей и когда-нибудь получит свой меч.
Судьба сводит юную ученицу с последним представителем рода Торнов, некромантов, которым дает силу фамильный демон. Девочка всегда старалась избегать общества чародеев. Но тут на кон поставлена судьба человечества, и Элизабет выбирает необычных союзников. Лишь познакомившись с ними ближе, она понимает, что не всякое внешне отталкивающее зло является таковым на самом деле. И не любое добро преследует благие цели.
📚 Читайте "Магия шипов" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Магия шипов", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Пустые переулки остались позади. Пока они неслись по улице, уворачиваясь от повозок и фургонов, Элизабет успела заметить мелькнувшие в свете газовых фонарей потрясенные лица. Пешеходы бросились к обочине, спасаясь.
Первый демон появился из-за угла позади них. Он не стал петлять в дорожном потоке, а направился прямым путем, перепрыгивая через повозки, словно они были камнями, уложенными поперек реки. Уголь, яблоки и кухонная утварь полетели в воздух. Прохожие пятились, прикрывая головы руками, и вся улица погрузилась в хаос.
– Остановись! – крикнула Элизабет. – Люди могут пострадать!
– Что ты предлагаешь? Поднять белый флаг? Попросить бесов не есть нас? – На скуле Натаниэля дернулся мускул, выдавая его раздражение.
– Используй свою магию! – воскликнула она, удивленная тем, что сама предложила это сделать.
На мгновение показалось, что чародей собирается рассмеяться.
– Колдовство требует концентрации, – парировал он, – и сосредоточенности. Всему есть предел. Я не могу разбрасываться заклинаниями, пока…
Он резко свернул в сторону, едва не столкнувшись с повозкой, которая не успела убраться с их пути.
– Я видела, как ты оживил целый двор со статуями, – сказала она. – Ты – магистр магии. Эти люди рассчитывают на тебя.
Одним взглядом он дал ей понять, что находит ее невыносимой, раздражающей и, вероятно, безумной, но, когда они выехали на площадь, натянул поводья и развернул карету. Она крепко вцепилась в сиденье, когда колеса кареты запрыгнули на обочину. Они с грохотом въехали на булыжную мостовую рядом с величественными кирпичными зданиями, протянувшимися вдоль площади. Между ними и улицей расположился фонтан.
Как только карета остановилась, Элизабет вскарабкалась с козел на ее плоскую деревянную крышу.







