На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Торговец дыма» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Историческая фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Торговец дыма

Автор
Дата выхода
25 мая 2022
🔍 Загляните за кулисы "Торговец дыма" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Торговец дыма" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Максим Привезенцев) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
История табака, рассказанная через сложные взаимоотношения Альбрехта Дюрера и Христофора Колумба, вплетается в детективный сюжет событий в Никарагуа 2024-го года во время 13-ой волны пандемии, случившихся с продавцом сигар испанцем Луисом Санчесом, когда его настигает кошмарное прошлое. Интригующая меланхолия текста, погружающая читателя в глубину событий и смыслов.
Продавец дыма и торговец дымом всего лишь торгаши, но, в конечном итоге, мы все продаем свою жизнь, меняя время на деньги. И если допустить, что время – это дым, то становится очевидным продавцами чего мы являемся. В глазах мироздания мы заурядные торговцы дыма – лоточники невыдуманного настоящего.
Описание будущих событий нельзя вести из настоящего. Убеждение в обусловленности связей является заблуждением.
📚 Читайте "Торговец дыма" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Торговец дыма", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Майор рассмеялся и, похлопав мадридского товарища по плечу, сказал:
– Прости, привычка. Как говорят русские: старого пса новым трюкам не научишь.
Санчес улыбнулся самым уголком рта. Уго по-прежнему обожал вворачивать в разговор присказки и поговорки самых разных народов, стремясь подчеркнуть богатый кругозор.
– А еще русские, я слышал, говорят: «В ногах правды нет». Так что присаживайся, – предложил Санчес, чтобы в их с майором разговоре вдруг не возникла опасная пауза.
Сорвавшийся с его сигары пепел сухим снегом бесшумно осел на полу.
Пеплу не стать сигарой, подумал Санчес, скользнув взглядом по табачному праху у ног.
– Угостить тебя сигарой? – спросил Луис, посмотрев на майора.
Замерев на мгновенье, Уго хмуро ответил:
– Человек за сигарой – пример ужасающего вольнодумства, мой друг.
Санчес не успел удивиться, как майор тут же расплылся в улыбке и воскликнул:
– Шучу! Я бы с радостью, но сейчас просто никак: надо отпустить грузчиков. Но, если у тебя нет планов на вечер, мы могли бы поужинать где-то… Где у вас тут лучший ресторан? Можешь заказать столик часов на восемь? Я угощаю! Хочется отпраздновать начало новой, свободной жизни! Как говорят китайцы: нет долгов – и на душе легко!
– Как будет угодно – кивнул Луис.
– Через один от твоего. – Уго махнул рукой куда-то себе за спину. – Кажется, это одиннадцатый. Звони, если что. Ладно, пойду. Надо проследить, чтобы мне там ничего не разбили и не сломали.
Майор снова рассмеялся и сжал плечо Санчеса. Он казался по-настоящему счастливым, но что-то в его взгляде заставило Луиса насторожиться. Впрочем, майор не дал ему времени на анализ.
– До вечера! – воскликнул Уго и, круто развернувшись, покинул дом.
Как будто что-то не договаривает, уже позже размышлял Санчес, сидя в кресле и докуривая растрепанную сигару.
«Да нет, наверное, это просто паранойя.
В компании Алехандро Гомеса Бетанкура, главного табаковода провинции Халапа, Луис провел не один приятный вечер. Говоря о паранойе, Алехандро всегда повторял: «Из того, что тебе кажется, что это так, не следует, что это так и есть». Наверное, приверженность этому нехитрому принципу Бентанкур и дожил почти до 100 лет… как и его отец… а до этого – дед.
Сизое кольцо плотного дыма устремилось к потолку.











