На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Все сказки старого Вильнюса. Начало» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Все сказки старого Вильнюса. Начало

Автор
Дата выхода
06 февраля 2019
🔍 Загляните за кулисы "Все сказки старого Вильнюса. Начало" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Все сказки старого Вильнюса. Начало" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Макс Фрай) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Имя Макса Фрая уже известно всем ценителям хорошей литературы, а «Сказки старого Вильнюса» – один из самых известных и ожидаемых циклов современного фэнтезийного мира.
«В Старом городе Вильнюса, как выяснилось, сто сорок семь улиц, переулков, площадей, рынков и мостов; зная характер нашего города, мы не сомневаемся, что это число еще не раз изменится, здесь у нас чуть ли не каждый день что-нибудь появляется и исчезает, а всем кажется, всегда так и было – это одно из правил нашей тайной повседневной игры…»
В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
📚 Читайте "Все сказки старого Вильнюса. Начало" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Все сказки старого Вильнюса. Начало", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
notes
Сноски
1
Для тех, кто не знаком с топографией Вильнюса, поясним: это – даже не соседние улицы. Расстояние между ними около двух с половиной километров. А вид из окон домов на улицах Венуолё и Паупё открывается настолько разный, что в первый момент вполне можно решить, будто их разделяют многие тысячи километров. И, возможно, века полтора.
2
По адресу улица Альгирдо, 20 расположен Второй Вильнюсский Городской Полицейский Комиссариат; вероятно, именно там находится та небольшая часть приемного отделения Граничной Полиции Вильнюса, которая существует наяву.
3
Томас Манн «Доктор Фаустус», перевод с немецкого С. Апта и Наталии Mан.
4
Ответ Бодхидхармы на вопрос императора Лян Уди о главной истине Учения.
5
Цитата (без явного повода) отсылает нас к «Речам Высокого» из «Старшей Эдды»:
Знаю, висел я
в ветвях на ветру
девять долгих ночей,
пронзенный копьем,
посвященный Одину,
в жертву себе же,
на дереве том,
чьи корни сокрыты
в недрах неведомых.
6
Вильнюсский кукольный театр Lele занимает здание XVI века, владельцем которого был маршал Игнас Огинский. В так называемом «готическом» подвале здания сейчас находится Малый зал на 50 мест. Там обычно проводят театральные игры с марионетками для самых маленьких зрителей.
7
Проще говоря, в случаях контрабанды кошмаров, т. е. созерцания страшных снов на территории города Вильнюса приезжими.
8
То есть с начала марта.
9
«Ода к радости» была написана немецким поэтом Шиллером и позже положена на музыку Бетховеном (вошла в состав его 9-й симфонии).
10
Фрагмент текста «Оды к радости» в переводе И. Миримского.
11
Роберт Льюис Стивенсон «Остров Сокровищ», перевод Н. Чуковского.
12
Туве Янссон «Шляпа волшебника», перевод В.А. Смирнова.
13
Онейронавтика – условно говоря, наука об, условно говоря, осознанных и, еще более условно говоря, контролируемых сновидениях.
14
Кайпиринья – коктейль, в состав которого входят кашаса (бразильская водка из сахарного тростника), сок лайма и колотый лед.
15
Инспектор Том Барнаби – главный герой британского детективного телесериала «Чисто английские убийства» (англ. Midsomer Murders).
16
Вероятно, Люси играет в компьютерную игру Color Lines.











