На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сила души» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Книги про волшебников. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сила души

Автор
Дата выхода
18 января 2024
🔍 Загляните за кулисы "Сила души" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сила души" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Люсьен Лисьнор) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Мир, в котором магия и наука развиваются бок о бок, который населяют существа от людей до божеств; мир, в котором смерть стала обыденной, но лишенной вечного покоя. Среди предательств и борьбы за место Бога рождаются дети, которым предстоит либо смириться с уготованной им судьбой, либо создать свою.
📚 Читайте "Сила души" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сила души", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Вы отличаетесь от сверстников, не так ли?
– Им бы лишь подурачиться и подраться на палках – пожаловалась девочка.
– Знаете, порой это не так уж и плохо – спокойным, полным теплоты голосом произнес Здислав
– Еще чего – буркнул мальчик – Я лучше почитаю что-нибудь.
– У тебя есть книги? – маг удивился, что в деревни могут быть фолианты.
– Не у меня, в церкви – поправила его девочка.
– Не могли бы мне рассказать, как пройти к ней? -
– Спасибо, что сказали – он потрепал по очереди их по золотым волосам – Не стоит выбирать этот путь – дал Здислав им напоследок совет, и направился в местную библиотеку.
Дети не совсем поняли его совет и потому продолжили представлять себя магами. Здиславу не терпелось попасть в церковь: он хотел увидеть того, кто научил детвору чтению и общему языку, и найти в книгах дополнительную информацию о ведьме.
На пришедших все жители косились с недоверием, все расступались перед ними, давая пройти. Создавалось впечатление, будто местные видели в воинах чужаков, что вот-вот начнут их грабить.
– Вамъ нельз? вн?трь! – кричал он, размахивая перед собой палкой.
Эдвард решил просто игнорировать маленького проказника и попытался пройти мимо, за что получил палкой по затылку. От боли он приложил руку к ушибу, словно леча его своей ладонью.
– Ах ты! – Эдвард выхватил палку у мальчика из рук, поломал ее пополам и выкинул в траву около здания – Поди прочь!
Мальчик продолжил стоять на месте обиженный, его глаза покраснели и из них потекли слезы.
– Ты сломалъ мои мечъ! – завопил он.
Эдвард стоял в изумлении. Он не говорил на местном и потому не понимал мальчугана. В мире было принято общение на латыни. Всех обучали этому языку с детства, но, видимо, не здесь.
– Что он говорит? – обратился он к товарищам, надеясь, что кто-нибудь знает славянский.
– Ты сломал его меч – объяснил маг, протискиваясь сквозь толпу воинов.
Обратив на него внимание, все расступились перед ним, дав спокойно подойти к лейтенанту.
– Ты знаешь местный язык? – удивленно, но с надеждой спросил Юлиан: если здешние жители не знают латыни – понадобится переводчик.
– Я учил его по книгам и еще немного узнал от одного из жрецов Рима – гордо заявил чародей.
– Объясни тогда ему, что нам нужно пройти, иначе…
– И попроси у него прощения за Эдварда – вмешался Юлиан.
– Еще чего. Он сам виноват, что не хочет пропускать служителей Бога.





