На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Царь степей. Aspergillum Lуdiаnum (сборник)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежные приключения. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Царь степей. Aspergillum Lуdiаnum (сборник)

Автор
Дата выхода
04 января 2018
🔍 Загляните за кулисы "Царь степей. Aspergillum Lуdiаnum (сборник)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Царь степей. Aspergillum Lуdiаnum (сборник)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Люсьен Биар) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Люсьен Биар (1829–1897) – французский писатель, автор приключенческих романов. Русский читатель давно знаком с его творчеством – еще в конце XIX века в России были изданы романы Биара «Приключения молодого натуралиста», «Капитана» и «Проводы друга: невольное странствие по белому свету».
В данном томе представлены два произведения Биара. В романе «Царь степей» описаны приключения пассажиров шхуны, потерпевших крушение у берегов Мексики. Будущие строители Панамского канала были захвачены индейским вождем Тейтли, за свою неустрашимость и ненависть к бледнолицым прозванным Царем степей. Но необычайные обстоятельства помешали его планам принести своих пленников в жертву грозному богу Тецкатлипоке… Рассказ «Aspergillum Lуdiаnum» повествует о благородстве и самопожертвовании – лучших свойствах человеческого характера, способных проявляться в минуту наивысшей опасности.
📚 Читайте "Царь степей. Aspergillum Lуdiаnum (сборник)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Царь степей. Aspergillum Lуdiаnum (сборник)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Черты лица, поступь, движения, а также коротковато остриженные волосы и цвет кожи представляли собой весьма резкий контраст с его полуцивилизованным одеянием. Что касается облика и одежды его спутников, они, несомненно, доказывали их принадлежность к племени, внешние признаки которого были указаны выше. Несмотря на то что ружья были прикреплены к их седлам, они имели еще перекинутые через плечо лук и колчан, полный стрел. Их волосы, приподнятые вверх и связанные узлом на макушке, служили им обязательным головным убором.
Пока эти два индейцы занимались освобождением лошади от седла и сбруи, тот всадник, который с таким беспокойством спрашивал, не ранен ли его товарищ при падении коня, в свою очередь, слез с лошади. Его рост был ниже среднего и представлял резкую противоположность с ростом его товарищей. Все его одеяние было также из мягкой кожи, но расшитое по всем швам узорами из золотых и серебряных нитей, а ноги его были обуты в ботинки со шнурками.
За спиной девушки был лук, а у пояса сбоку охотничий нож с золотой рукояткой. Легким плавным шагом, выказывающим всю прирожденную ей грацию и стройность форм тела, Хоцитл, как назвал ее спутник и что обозначает «цветок прерий», подошла к всаднику, все еще раздосадованному потерей лошади.
– Что же мы теперь будем делать, Тейтли? – спросила она, обнимая его одной рукой.
При этом прикосновении, при звуке этого нежного голоса, Тейтли опомнился; вся задумчивость его мгновенно исчезла, и он ответил быстро и решительно:
– Будем продолжать наш путь. Летающая Рыба даст мне свою лошадь, а сам сядет за спиной Черного Коршуна. Конечно, мы пойдем несколько медленнее, чем сегодня утром, но все же я надеюсь, что поспеем в то время, и мне возможно будет предводительствовать набегом.





