На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Маленькие женщины» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Маленькие женщины

Автор
Дата выхода
20 января 2020
🔍 Загляните за кулисы "Маленькие женщины" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Маленькие женщины" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Луиза Мэй Олкотт) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Мег, Джо, Бетси и Эми Марч – сёстры, самой старшей из которых шестнадцать лет, а самой младшей – двенадцать. Каждая проходит через непростой этап взросления, искренне стремясь стать лучше. В истории сестёр Марч описываются важные во все времена истины: осознание долга и справедливости, любовь к родителям, взаимопонимание в семье и в дружбе, проявление доброты к людям.
Книга американской писательницы Луизы Мэй Олкотт стала первой в жанре приключенческих романов о взрослении для девочек.
📚 Читайте "Маленькие женщины" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Маленькие женщины", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Принуждённая манера Джо напомнила ему их первую встречу, когда он принёс ей пропавшую кошку и она совершенно свободно болтала с ним о крокете, о волане и мячике. Его смех сразу заставил её забыть о своём смущении.
– Вы нам доставили много удовольствия рождественским подарком! – весело сказала она.
– То есть мой дедушка.
– Да. Но признайтесь, ведь это вы ему подсказали?
– Как поживает ваша кошка, мисс Марч? – с лукавой миной спросил вместо ответа мальчик.
– Очень хорошо; благодарю вас, мистер Лоренс.
– И я не мистер Лоренс, а просто Лори.
– Лори Лоренс! Какое странное имя!
– Моё второе имя Теодор. Мальчики вздумали звать меня Дора, и я заставил их называть меня Лори.
– Конечно. И я не люблю, когда меня называют Жозефина. А как вы смогли их заставить?
– Я поколотил их несколько раз.
– Гм! – со вздохом протянула Джо. – Я не могу поколотить тётушку Марч, и мне придётся покориться.
– Мисс Джо, вы разве не любите танцевать?
– Очень люблю! Но я только тогда могу танцевать, когда много места.
– Иногда. Но я воспитывался за границей, здесь живу недавно и мало знаю здешние обычаи.
– Вы были за границей? Ах, расскажите мне, пожалуйста, об этом! Я ужасно люблю слушать о путешествиях!
Лори немножко затруднился, с чего начать, но Джо расспросами помогла ему. Он рассказал, что воспитывался в училище в Веве, что у воспитанников был свой маленький флот на Женевском озере и в свободное время они совершали очень весёлые поездки по Швейцарии со своими учителями.
– Ах, какая чудесная страна! А Париж? Были вы в Париже?
– Мы там провели прошлую зиму.
– Вы говорите по-французски?
– Нам в Веве не позволяли иначе говорить.
– Ну, скажите мне какую-нибудь французскую фразу!
– Извольте. Как фамилия барышни в крошечных башмачках? – спросил Лори по-французски, указывая на одну из танцующих.
– Ведь вы её знаете: это моя сестра Маргарет.
– Она прелестно танцует!
Джо очень обрадовала похвала сестре. Она покраснела от удовольствия и ещё дружелюбнее стала относиться к Лори. Ей очень хотелось узнать, сколько ему лет.
– Вы, вероятно, скоро поступите в колледж? – спросила она с этой целью. – Вы постоянно сидите, уткнувшись в книгу… то есть постоянно за книгой, – поправилась Джо, краснея за вульгарное выражение.
Но Лори только улыбнулся, нисколько не обидевшись.











