На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Любовник для Карлы. Часть вторая. Возвращение» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Любовник для Карлы. Часть вторая. Возвращение

Автор
Дата выхода
14 декабря 2018
🔍 Загляните за кулисы "Любовник для Карлы. Часть вторая. Возвращение" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Любовник для Карлы. Часть вторая. Возвращение" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Луиза Хартманн) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Эта книга — вторая часть и продолжение романа «Любовник для Карлы». А в первой книге Карла, которая живёт и работает в Париже, разочаровавшись в любви, заказывает себе любовника — робота из Японии. Так она познает впервые в жизни, что такое безупречный мужчина и чудесный любовник. Все было как в сказке, но однажды он вышел из строя…
📚 Читайте "Любовник для Карлы. Часть вторая. Возвращение" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Любовник для Карлы. Часть вторая. Возвращение", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Я сказал, что ты отъехала в отпуск с молодым человеком. А потом тоже пришлось сказать, что ему нездоровится. Иначе как я мог объяснить твоё молчание? В общем, пришлось насочинять и сделать вид, что я в курсе, чтобы твою маму не хватил удар.
– Ты такой умница, спасибо тебе, – Карла крепко обняла Бруно и с признательностью погладила по спине.
– Ты можешь мне объяснить теперь, почему вы рванули в Японию? – продолжал допытывался друг. – Он что – из Японии, этот твой красавчик? Выглядит, как француз или итальянец.
– Интересно, когда ты успел его разглядеть?
– Как где? Под окнами тут гулял каждый вечер! – воскликнул приятель. – Ромео, тоже мне… Ну хорош, хорош! Ничего не скажешь… А что, все-таки, с ним стряслось?
– Бруно, давай не будем обсуждать сейчас Робера. Расскажи лучше, как у тебя дела. Ты едешь домой летом? Я хочу поехать ненадолго в Италию.
– Э-э, дай, Карла. Вот всегда так. Как только я хочу узнать какие-нибудь подробности, ты тут же меняешь тему.
– Ну, хорошо, – уступила Карла. – Робер – француз, но из Японии. Его родители жили и работали там. Ответив, Карла спохватилась: почему она говорит о родителях в прошедшем времени? Сейчас неугомонный Бруно спросит, куда они делись.
– Все, – категорично сказала она. – Больше никаких вопросов. Не знаю, вернётся он вообще или нет, ему тут климат не подошёл. Я пошла работать. Пока. Целую.
Она чмокнула ошалевшего от любопытства и разочарования Бруно, поставила свою пустую чашку на столик с грязной посудой, и оправилась на пятый этаж, в свой архив.
Она уже соскучилась по нему.
Вечером, закончив накопившуюся за время её отсутствия работу, Карла позвонила в Киото, в приёмную Тадао. И почти сразу услышала голос Маки:
– Офис Тадао Куросавы, чем я могу вам помочь?
При имени Тадао сердце в груди у Карлы сжалось и заныло приятной тоской.
– Маки, это Карла. Доброе утро. Как дела? Что нового? – ей было страшно произнести имя Робера.
– Карла, как я рада! У нас все хорошо. Я вас соединю с Курасава-сан. Он все расскажет. Доброго вам дня, – голос Маки звучал спокойно и дружелюбно.
На другом конце послышался щелчок, и Карла услышала голос Тадао – его мягкий, размеренный, чуть бархатный тембр.
– Привет. Как ты добралась? Уже на работе? Ах, у вас уже вечер.








