На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Весенние мелодии для осенних скрипок. Первая и вторая части романа. Рассказы об иностранцах» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Весенние мелодии для осенних скрипок. Первая и вторая части романа. Рассказы об иностранцах

Автор
Дата выхода
20 декабря 2017
🔍 Загляните за кулисы "Весенние мелодии для осенних скрипок. Первая и вторая части романа. Рассказы об иностранцах" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Весенние мелодии для осенних скрипок. Первая и вторая части романа. Рассказы об иностранцах" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Людмила Романова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Роман охватывает 50 лет жизни героев. Русская девочка увидела фильм «Песня о цветах» и влюбилась во Францию. В те шестидесятые поездка во Францию была невыполнимой мечтой. Но, все меняется. И Лариса, познакомившись с французскими туристами. через 20 лет едет к ним в гости. Там с ней случается много интересных событий. Ведь жизнь во Франции, менталитет людей и их традиции, как и возможности — это другое измерение. Франция страна романтики и любви, и, конечно, герои романа попадают в ее сети.
📚 Читайте "Весенние мелодии для осенних скрипок. Первая и вторая части романа. Рассказы об иностранцах" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Весенние мелодии для осенних скрипок. Первая и вторая части романа. Рассказы об иностранцах", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Вот получку получу и еще денег дам. И вы мне ничего не возвращайте. Проживем! А Аня хорошая женщина, что смогла, то и привезла. Дареному коню, как говорится, в зубы не смотрят. Это нам кажется, что им там легко живется.
– Наши люди в булочную на такси не ездят! – засмеялись вместе Лариса и Виктор, подразумевая и отель высокого уровня, и саму поездку, которую совершала Аня. И не одна! А с внуком и снохой! И не первый раз!
Роковая ошибка
– Где мы летим? – подумала Лариса, стараясь по времени рассчитать расстояние.
– Вы будете курицу, рыбу или мясо? – спросила стюардесса, подъехав с коробками обедов.
– Дайте рыбку и томатный сок, – попросила Лариса. Обед успокаивал, и сокращал время полета. Но, теперь Ларисе хотелось вспомнить все до конца, до того самого момента, как она, наконец, смогла полететь во Францию. А пока ее воспоминания тянули только наполовину. Она хотела уложить все в голове по-порядку, вспомнить все лица, и еще представить, как все будет во время ее приезда, чтобы потом сравнить.
– Да, еще потренируйся во французском, – посоветовал ей внутренний голос. – Достань книжечку – переводчик.
– Ой! А я ее засунула в чемодан! – вспомнила, с сожалением, Лариса. Она повторила несколько запомнившихся фраз, пока ела обед. – Же манж, – произнесла она. – Это значит, я ем. Бонжур мез ами[4 - Здравствуйтее, мои друзья], Коман тале ву?[5 - Как у вас дела?] – Кое-что помню! – обрадовалась она.
– И так, на чем я закончила? – задала она сама себе вопрос.
– На том, как вы смеялись на эту кучу барахла.
– Мы не смеялись, а удивлялись. Как это богатые французы, жители капиталистической страны, где всего полно, где скидки и распродажи, где у всех машины и дома, не догадались привезти подарки из магазина, хотя бы для детей?! И, конечно, нам было смешно на наши подвиги. Ухнуть за один день две месячные зарплаты! А потом выгадывать рубль на обед!
– Не надо было! – воскликнул внутренний голос.
– Но, по-другому мы не могли. Хотелось сделать им приятное. Все-таки, приехали раз в жизни, и мы могли их больше не увидеть! Да и цены были такие, пальто купить – два месяца работать. Сапоги – еще месяц работы. Также и с сувенирами. Но, это были наши проблемы. Куда денешься. Да, и подумаешь, время прошло, мы стали жить лучше.











