На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Проклятие брачного договора» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Остросюжетные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Проклятие брачного договора

Автор
Дата выхода
17 августа 2020
🔍 Загляните за кулисы "Проклятие брачного договора" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Проклятие брачного договора" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Людмила Мартова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Ездить в поездах Дина не любит, но ей, как переводчику высокого класса, регулярно приходится мотаться в Москву. Очередная командировка не задалась с самого начала – стоило девушке открыть дверь в купе, как ее взору предстала малоприятная картина. На одной из полок спал мертвецки пьяный пассажир, а его вещи были разбросаны по всему купе. Но Дине повезло – вместе с ней в одном купе ехал ее старый знакомый Борис, и ночь прошла спокойно. Наутро оказалось, что пьяный пассажир – вполне адекватный мужчина, который просто не рассчитал свои силы накануне.
Но на этом везение Дины закончилось, ведь она обнаружила, что потеряла паспорт. На помощь ей снова пришел Боря, предложивший остановиться на несколько дней в его столичной квартире. Дина согласилась, и все шло просто отлично до одного вечера. Возвращаясь в свое временное пристанище после переговоров, в подъезде она обнаружила труп мужчины. Каково же было ее удивление, когда им оказался ее давешний сосед по купе. Пару дней назад они расстались с ним, как Дине казалось, навсегда, а теперь он лежит в луже крови в доме, где Борис арендует квартиру. Совпадение ли это? И кто виновен в смерти случайного попутчика?
📚 Читайте "Проклятие брачного договора" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Проклятие брачного договора", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Перспектива оказаться на всю ночь запертой в купе с чужим пьяным мужиком оптимизма не вселяла. Господи, и что ей делать?
Немного подумав, она брезгливо пнула стоящие посредине купе ботинки, загнав их под полку, двумя пальцами взяла чужую шапку и бросила ее наверх, к пуховику, затем зачем-то переложила туда же портфель с бумагами. Бардака Дина не терпела. Убрав свой чемодан, она закрыла дверь, села на свою полку и пригорюнилась.
Дверь купе поехала в сторону, и в проеме показался еще один попутчик. Тоже мужчина, лица которого было не видно, потому что он на ходу разматывал шарф, такой же толстый и мягкий, как у Дины.
Вынырнув из шарфа, мужчина провел рекогносцировку на местности, одним коротким взглядом оценив и Дину, и лежащее на соседней полке тело, и бардак на одной из верхних полок, и в этот момент Дина его узнала.
Это был Боря, Борис Посадский, внук лучшего друга Дининого деда, а также ее университетского преподавателя Соломона Абрамовича Посадского.
Соломон Абрамович Посадский преподавал английский язык в университете, Давид Исаакович Резников возглавлял областную станцию переливания крови, и оба они были людьми образованными, умными, глубоко эрудированными, блестящими собеседниками. Квартира Посадских Дине очень нравилась. У ее деда тоже была большая библиотека, но у Соломона Абрамовича она казалась просто огромной: в одной из комнат рядами стояли металлические стеллажи, как в настоящей библиотеке, и маленькой Дине нравилось между ними бродить, задумчиво разглядывая книжные корешки, прохладные под пальцами и немного пахнущие пылью.
Многие книги были на английском, и Дине страсть как хотелось узнать, что именно в них написано, и уже тогда она для себя решила, что будет учить иностранный язык, после школы поступит в университет, а потом станет переводчиком. В принципе, так оно все и вышло. А старый Соломон Абрамович еще успел побыть ее преподавателем.











