На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Невеста Монсегюра. Фантастический роман» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Невеста Монсегюра. Фантастический роман

Автор
Дата выхода
13 апреля 2018
🔍 Загляните за кулисы "Невеста Монсегюра. Фантастический роман" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Невеста Монсегюра. Фантастический роман" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Людмила Лапина) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Святой Грааль исполнил желания Лилианы и сэра Луиса: ее вернул в родной Санкт-Петербург XXI века, рыцаря, тоскующего о любимой девушке, отправил в будущее.
📚 Читайте "Невеста Монсегюра. Фантастический роман" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Невеста Монсегюра. Фантастический роман", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Милорд, вы родились неподалеку от Монсегюра? – спрашивала Зоя.
– Да.
– Но я считала, что это владения графов де Фуа.
– Наши семьи поделили земли по реке Арьеж в девятом веке, – пояснил граф.
– И вы изучаете историю Третьего крестового похода? – спросила Жанна, хлопая длинными ресницами.
– Я даже побывал в Палестине и Иерусалиме, демуазель.
– Мессир граф знает массу сведений о Ричарде Львиное Сердце и Фридрихе Барбароссе. Складывается впечатление, что он был с ними знаком, – тонко улыбаясь, сказала Ляля.
– Мессир… – фыркнула Жанна.
– Да, это средневековое лангедокское обращение, – сказала Ляля. – Его использовал Данте в «Божественной комедии».
– Но Булгаков четко связал его с Воландом, – заявила Жанна.
– Булгаков… – фыркнула Ляля. – Он и обращение «донна» включил в свой роман. – И ехидно воспроизвела: – «Бриллиантовая донна».
– Тебе же раньше нравился роман «Мастер и Маргарита», – изумленно сказала Жанна.
– Я выросла, и он мне разонравился, – отрезала Ляля.
– И почему? – протянула прекрасная вологжанка Химичева.
– Историю Иешуа я никогда не любила, «Евангелие от Михаила» принять не могу.
– А очень многие любят именно роман в романе об Иешуа и Понтии Пилате, – уверенно сказала Зоя.
– Мне больше нравился бал «Ста королей», ведьма Маргарита, но, став старше, я поняла, что Булгаков написал чудовищную пародию на средневековый культ рыцарской куртуазной любви.
– Лилечка, ты это серьезно? – переспросила Зоя.
– Да, Зоя Алексеевна. Когда я изучила культуру Лангедока, прочла рыцарские романы двенадцатого века, я увидела, что Булгаков спародировал возвышенные отношения рыцаря-мессира и его донны.
– Лилька, что ты говоришь? – вскрикнула Жанна и бросила испытующий взгляд на заезжего французского аристократа.
– Судите сами, – твердо сказала Ляля. – Маргарите надоел муж, который заботился о ней, и она завела любовника, чтобы заботится о нем.
– Дело житейское, – невинно сказала Жанна, тараща на графа синие глаза.
– Но это пошло, – вскрикнула Ляля. – И эту пошлость Михаил Афанасьевич скрестил с восхищением проделками нечистой силы. Вы помните, что действие его романа разворачивается во время предпасхальной Страстной недели? И как вы оцениваете такое кощунство?
– Интересная точка зрения, напиши эссе, – сказала Зоя.
– Непременно, – девушка отпила глоток кофе и взглянула на сэра Луиса.











