На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Меньше пафоса, господа!» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Юмористическая литература, Юмористическая проза. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Меньше пафоса, господа!

Автор
Дата выхода
02 июня 2021
🔍 Загляните за кулисы "Меньше пафоса, господа!" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Меньше пафоса, господа!" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Любовь Плеханова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Все мы взрослые и серьезные люди — носим деловые костюмы, покупаем последние модели айфонов, ездим на личном авто и имеем за плечами солидный жизненный опыт. Но у каждого из нас случаются курьезные ситуации, в которых мы забываем про свои должности и статусы. И тогда мы ведем себя без пафоса. В книге нет сюжета и последовательного изложения событий. Это эмоции и воспоминания, в определенный момент на скорую руку — пока не забылось — записанные в соцсетях. Спасибо интернету за то, что помнит все: из постов, которые я опубликовала за последние 8 лет, сложилась книга «Меньше пафоса, господа!»
📚 Читайте "Меньше пафоса, господа!" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Меньше пафоса, господа!", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Дальше все стандартно: на самолет до Нижнего евров не хватает, но слава богу, есть РЖД. Последний билет на верхнюю боковушку у туалета, две пары несвежих мужских ног под носом – это вам не «Шанель № 5».
Дальше картина маслом. Пять утра. Отчий дом. Настя скребется под дверью: «Мам, открой, пожалуйста, это Настя». Дверь открывает вмиг поседевшая мама – на пороге дочь: в шелковом парео, шляпе с широкими полями, в носках и вьетнамках. У мамы в сонных глазах радость, конечно – не каждое утро к тебе из Франции блудная дочь на босу ногу возвращается! Однако охренела она больше, чем обрадовалась.
Сейчас всем миром собираем Насте одежду, чтобы она не загинула в нашем Нечерноземье и в добром здравии вернулась в теплый Дижон встречать с мужем Merry Christmas.
Это я к чему? Может, ну их на фиг, этих мужиков из Евросоюза? Наши-то лучше.
Особенности французского произношения
– Антуан, какие у тебя красивые глаза! – лепетала Настя на ломаном французском в моменты нежности.
Антуан краснел и смущался…
…
– А давай приготовим к свадьбе что-нибудь из русских закусок! – предложила Наське ее будущая французская свекровь.
– Тарталетки можно чем-нибудь начинить. Яйца, сыр, немного чеснока. Сверху икра и зелень.
– У вас в России такое едят?!.. – вытаращила глаза французская свекровь.
– ???
– А где мы столько яиц возьмем? Ведь на свадьбе будет 300 человек!
– Так вон у вас сколько кур по ферме гуляет! Их яйца и возьмем, – настаивала невестка.
– А потом их всех куда?
– Кого?
– Кур!
Настя совсем перестала понимать смысл происходящего…
Позже выяснилось, что слова «яйца» и «глаза» на французском звучат очень похоже и Настя, в силу несовершенного владения языком, упорно их путала. Изумленная свекровь была уверена, что Настя предлагает выковырять глаза всем их курам, чтобы, смешав их с сыром и приправив красной икрой, накормить этим 300 человек импортной родни жениха.
…
– Антуан, какие у тебя красивые глаза! – лепетала Настя на ломаном французском в моменты нежности.
Антуан краснел и смущался…
Как меня замуж звали
Эх, где мои шестнадцать лет?.. Ну ладно, не шестнадцать, а девятнадцать! Точнее, без нескольких дней двадцать. Короче, обо всем по порядку…
Как неумолимо бежит время, и вот мне скоро стукнет двадцать!!! Настроение препаршивое, ибо в нашей семье принято мало-мальски круглые даты отмечать целым скопищем родственников.





