На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сны Беатрис. Баллады» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Историческая фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сны Беатрис. Баллады

Дата выхода
03 сентября 2021
🔍 Загляните за кулисы "Сны Беатрис. Баллады" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сны Беатрис. Баллады" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Любовь Сергеевна Назаренко) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Книга "Сны Беатрис" объединяет в себе 8 баллад, в которых реальность переплетается с вымыслом. Каждая баллада - сон. Главная героиня - дочь Бабы Яги. Как известно, её зовут Марья, но Баба Яга называет её тайно на европейский манер Беатрис.
В переводе с латинского языка Беатрис означает "путешетвенник". Приглашаю Вас отправиться в путешествие в мир сновидений вслед за лирической героиней или представить себя образе цветка, а, может, побродить в горах или искать спасения от жажды в раскаленной пустыне...
📚 Читайте "Сны Беатрис. Баллады" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сны Беатрис. Баллады", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Сны Беатрис. Баллады
Любовь Сергеевна Назаренко
Книга "Сны Беатрис" объединяет в себе 8 баллад, в которых реальность переплетается с вымыслом. Каждая баллада – сон. Главная героиня – дочь Бабы Яги. Как известно, её зовут Марья, но Баба Яга называет её тайно на европейский манер Беатрис.
В переводе с латинского языка Беатрис означает "путешетвенник". Приглашаю Вас отправиться в путешествие в мир сновидений вслед за лирической героиней или представить себя образе цветка, а, может, побродить в горах или искать спасения от жажды в раскаленной пустыне…
Любовь Назаренко
Сны Беатрис.
Сон 1
Суламифь
Нависли горы над степями
Вокруг дремучие леса.
Давным-давно были полями,
Но начались там чудеса:
С единым рогом конь удалый
Бывает бродит у ручья;
Раскрылся вдруг цветочек алый,
И льется песенка ничья…
Все началось с того, что в роще
Старик седой приют нашел.
Подумал, жить здесь станет проще,
Чем в скучных стенах грязных сёл.
Волшебник был он дивный, славный
Народ не верил в чудеса.
Природа – сил источник главный,
Ведь их питают небеса…
Так в роще горы и возникли
Там как в раю душа поет!
И благодать, а зло – поникло
Ведь Божий дух в горах живет!..
Я всё брожу в горах Кавказа,
Ищу то место, старика.
Покоя не дает мне фраза:
«Поверь мечте, пусть далека…»
И я надежды не теряю,
Не верю в то, что это миф;
Найду и горы, рощу,… дядю!
Племянница я, Суламифь!.
Сон 2
Мечта
Короткий век у красоты…
Звезда пленительно сияет
Мне что-то рассказать желает
О том, кто краше на Земле,
И интересней мне вдвойне.
И говорит тогда она,
Чтоб тайну эту сберегла.
– Да не скажу я никому,
Всегда я тайны берегу…
Есть королева – средь степей,
На берегу седых морей
Благоухает и цветет,
И о любви земной поет.
Ведь это – роза – алый цвет
И ничего чудесней нет.
Кто, говорят, ее найдет,
К тому краса вся перейдет.
– Пойду, ее я отыщу!
Как блеска, славы я хочу!
– Одумайся, прошу, проснись!
Ты словно дремлешь, да уймись!
Ее ты хочешь погубить!
Себя способна лишь любить!
Давно то место с карт пропало,
Тебе еще не всё сказала…
– Ну, все, прости, мне в путь пора. –
Пустилась прочь я со двора.
Вот бреду я меж высоких гор –
На брегу веселый разговор.
То даже не слова, а песня льется
И тот же голос тихонько смеется.





