На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Отдел Х» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Отдел Х

Автор
Дата выхода
17 мая 2022
🔍 Загляните за кулисы "Отдел Х" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Отдел Х" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Lover of good stories) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Роберта Хилла, молодого, талантливого и амбициозного детектива отправляют в отдел по расследованию преступлений, до которых никому уже нет дела. Нужно просто лишь подписать бумагу и сдать дело в архив, но его не устраивает подобный расклад. И тогда Хилл берется за расследование всех нераскрытых дел, которые удастся найти. Он не нуждается в помощниках и чьем-то обществе, однако обстоятельства сложатся не в его пользу… Или это судьба? Он найдет не только убийц, но и нечто большее…
Часть I и II.
Содержит нецензурную брань.
📚 Читайте "Отдел Х" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Отдел Х", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Первый заместитель начальника управления полиции, амбициозный Клэм Хайнс, запахивая на ходу полы своего дизайнерского пальто, достал с заднего сидения огромный букет роз и с широкой улыбкой вручил его Мэй. Кивнув, девушка приняла подарок.
Дейв даже не заметил, что перестал дышать.
Говоря о чем-то, Клэм шел рядом с Мэй, которая благосклонно ему внимала.
Шумно втянув в себя воздух, Дейв бросил взгляд на свой скромный букет и горько усмехнулся.
– На что ты только рассчитывал, кретин, – прошептал он, закидывая цветы обратно в машину и захлопывая дверь.
– Я все еще думаю, что у тебя гораздо больше шансов, чем у этого павлина, – мрачно изрек Роб, появившийся будто из-под земли.
– Брось, старик… – Кинг пожал его ладонь и посмотрел на двери управления, где только что скрылись Мэй и Клэм. – Никто в здравом уме не выберет полунищего детектива с квартирой, взятой в ипотеку.
– Это все дерьмо, – еще больше нахмурился Хилл. – Мэйлин не пустышка.
– Нет, конечно. Но и я, блять, не сказочный принц.
– Нет?
– Нет!
– Мне казалось, что в тебе определенно есть задатки…
– Хватит, Роб, – внезапно разозлился Дейв. – Она никогда не воспринимала меня всерьез. Этот снисходительный тон, подчеркивание моего статуса начальника и ее – подчиненной. Я придумал себе, что способен добиться ее расположения, но… как видишь…
Решив, что спорить бесполезно, Хилл ловко швырнул свой окурок в урну и направился к зданию полицейского управления. Сжав челюсти так, что стало больно, Дейв пошел следом.
Подняв глаза на вошедших парней, Мэй недоуменно нахмурилась. Оба выглядели так, будто намедни похоронили всех родных.
– Привет, – улыбнулась она.
Кивнув, Дейв принялся снимать с себя верхнюю одежду.
– Че за веник, Мэйлин? – вместо приветствия спросил начальник.
– Это цветы, Роб.
– Убери.
– Прости? – девушка вскинула на него глаза.
– Я сказал, убери отсюда эти вонючие палки. У меня аллергия.
– С каких это пор? – нахмурилась она.
– Только что, блять, появилась. Уже прям чувствую, как опухает гортань, – он сжал кадык и принялся фальшиво кашлять. – Так что давай пошевеливайся, пока я тут замертво не уебался.
Закатив глаза, девушка встала и, взяв цветы, вынесла их в коридор.
– Чтобы на нашем этаже этого цветочного дерьма не было! – проорал Хилл.
Парни услышали, как Мэй пробормотала что-то нечленораздельное, а затем раздался звук приехавшего лифта.











