На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Один маленький грех» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Один маленький грех

Автор
Дата выхода
11 декабря 2021
🔍 Загляните за кулисы "Один маленький грех" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Один маленький грех" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Лиз Карлайл) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Маленькие грешки приводят порой к большим последствиям… Но сэр Аласдэр Маклахлан забыл об этой старинной мудрости – и вспомнил о ней, лишь когда плод одного его «маленького греха» был отдан ему прямо в руки. Что делать неисправимому холостяку? Сэр Аласдэр решает нанять для маленькой дочери гувернантку – и молоденькая Эсме Гамильтон кажется ему идеальной кандидатурой на эту роль. Однако чем чаще видит он Эсме, тем вернее понимает, что встретил женщину, о которой мечтал всю жизнь…
📚 Читайте "Один маленький грех" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Один маленький грех", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Тогда я вручаю вам ваши триста фунтов, – подытожил он, – а вы избавляете меня от проблемы. Разве это не будет справедливо?
Мисс Гамильтон шмыгнула носом.
– О, я начинаю сожалеть о своем решении, – прошептала она. – Я уже знаю это.
Вошел дворецкий с чаем. Аласдэр сделал движение, отстраняя поднос.
– Уэллингз, наши планы изменились, – сказал он. – Будьте добры, отнесите это в классную комнату.
– Классную комнату, сэр?
Аласдэр улыбнулся.
– Ну да, похоже, у меня появилась… подопечная, – отвечал он, показав на ребенка, поглядывавшего из-за плеча мисс Гамильтон.
– И вы незамедлительно напишете в Эдинбург? – настаивала мисс Гамильтон.
– Незамедлительно, – согласился он.
Как вскоре выяснила Эсме Гамильтон, классную комнату занимал большой бильярдный стол, зеленый фетр которого почти облез от частого использования. Детская, соединенная с ней, давно была превращена в курительную, заставленную потертой кожаной мебелью и полками, изначально предназначавшимися для игрушек и книг, а в настоящее время заполненными деревянными ящиками с откидными крышками, в которых хранились, по туманному определению Уэллингза, «нумизматические коллекции сэра Аласдэра».
Эсме слишком устала, чтобы задавать вопросы, она только сморщила носик, вдохнув спертый воздух, и ходила по пятам за Уэллингзом, который больше не казался слишком высокомерным.
– А здесь, мадам, спальня, которая также соединяется с классной комнатой, – сказал он. – Она вас устроит?
Эсме положила Сорчу на кровать и огляделась. Комната была небольшой, но с высокими потолками и достаточно просторная.
– Спасибо, – спокойно поблагодарила она. – Здесь мило. Не думаю, что у вас найдется детская кроватка или колыбель.
– Боюсь, нет, мадам.
Но он помог Эсме поставить между двумя креслами рядом с кроватью большой ящик из комода.











