На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Командировка в сказку» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Короткие любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Командировка в сказку

Автор
Дата выхода
04 марта 2011
🔍 Загляните за кулисы "Командировка в сказку" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Командировка в сказку" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Линн Рэй Харрис) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Начинающая журналистка Лили Морган отправляется на два дня в командировку в королевство Монтебьянко. Там ее арестовывают по подозрению в контрабанде, а затем обвиняют в шантаже. Причем шантажисткой Лили считает не кто иной, как отец ее ребенка, наследный принц того самого королевства!
📚 Читайте "Командировка в сказку" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Командировка в сказку", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
В ответ раздался чей-то голос, и двери распахнулись.
Кровь прилила к голове Лили, когда она перешагнула через порог. Представший ее глазам просторный зал с мозаичным полом украшали бесценные картины и гобелены в мавританском стиле. С потолка свешивалась массивная хрустальная люстра.
За спиной раздался звук закрывающихся дверей, и Лили в смятении обернулась. Взгляд ее пересекся с взглядом мужчины, вошедшим в зал из смежной комнаты.
Если он хотел произвести на нее впечатление и запугать, то это у него получилось как нельзя лучше.
Нико медленно снял белые перчатки и бросил их на стоявшее рядом кресло.
Лили смотрела на него, широко раскрыв рот.
С отчаянием она пыталась вспомнить, каким он был тогда, когда они встретились в Новом Орлеане. Тогда он все время улыбался. Много смеялся.
– Сейчас мы поступим так, – спокойно сказал Нико. – Ты честно и откровенно ответишь на все мои вопросы, а потом сможешь позвонить своей подруге Карле…
– Я должна немедленно позвонить ей, – твердо возразила Лили, слегка удивленная тем, что принц знал имя ее подруги. Сразу видно, времени даром не терял. – Она, должно быть, сходит с ума от беспокойства. И я хочу убедиться, что с моим сыном все в порядке.
Кавелли поднял руку:
– Всему свое время, signorina. Сначала отвечаешь на мои вопросы, потом звонишь.
Лили чувствовала себя уставшей, сломленной, но старалась не показать виду. Тем более что у нее были все основания общаться с принцем на равных.
– Или я сейчас же позвоню домой, или я отказываюсь отвечать на ваши вопросы.
Глаза Кавелли все же выдали его раздражение.
– Не нужно испытывать мое терпение, signorina. Ты и так попала в очень сложную ситуацию.
Она гордо вздернула подбородок:
– И что вы сделаете? Бросите меня обратно в темницу?
– Возможно. Кража и контрабанда культурно-исторических ценностей относится у нас в стране к разряду тяжких преступлений. Мы ценим наше наследие.
У Лили опять запульсировала боль в висках.
– Я ничего не крала. Найдите уличного торговца, и вы сразу поймете, что я говорю правду.
– Вряд ли нам удастся найти его.











