На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Мы из российской полиции» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Полицейские детективы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Мы из российской полиции

Автор
Дата выхода
23 июня 2011
🔍 Загляните за кулисы "Мы из российской полиции" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Мы из российской полиции" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Николай Леонов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
ФСБ обратилась к полковникам Гурову и Крячко из Московского уголовного розыска с предложением сопровождать генерал-полковника Смирнова в поездке на международный симпозиум в Лондон. Легендарные сыскари согласились. Но заурядная с виду командировка оказалась чрезвычайно опасным мероприятием. Едва генерал и сопровождающие его сыщики сели в берлинский поезд, как на Смирнова одно за другим начались покушения. Гурову и Крячко пришлось взяться за опасное и запутанное расследование, которое в конечном итоге привело их в мрачные и жуткие лондонские трущобы, где даже мистер Холмс и доктор Ватсон чувствовали себя некомфортно…
📚 Читайте "Мы из российской полиции" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Мы из российской полиции", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Поздоровавшись по-русски без намека на акцент, она представилась как корреспондент лондонской газеты «Дейли сити ньюс» Марина Хиллбоу.
– Вы русская? – улыбнувшись, поинтересовался Смирнов.
– Да, я родом из Москвы, закончила МГУ, – пояснила та. – Вышла замуж за лондонца и вот теперь живу и работаю здесь. Хотела бы взять у вас интервью.
– Давайте созвонимся после обеда… – немного подумав, предложил Алексей Юрьевич. – Пока обещать ничего не могу.
Взяв его телефон и поблагодарив за понимание, Марина направилась в конференц-зал.
– Мать его так! – неожиданно удрученно пробурчал он. – Всё эти тварюги-иностранцы прут из России… Вот, даже самых красивых женщин, и тех ухитряются заграбастать.
– Стас, а кто виноват, что наши парни в том же МГУ оказались не на высоте? – пожал плечами Смирнов. – Почему никто из них не смог добиться ее внимания, чего добился англичанин Хиллбоу? Тут, друг мой, виноватых искать не стоит. Как говорили встарь: не зевай, Фомка, на то она и ярмарка.
– А-а-а!.. – недовольно махнув рукой, Стас тоже направился в зал.
– Ну, все… – рассмеялся Лев. – Теперь до завтра будет ходить и бурчать.
…Работа заседания закончилась около часа дня. Прибыв в «Гринвичский меридиан», наши путешественники первым делом отправились все в ту же «харчевню». Обслуживавшая их стол официантка приветливо улыбнулась им, как старым знакомым, и приготовилась принимать заказ. Но прежде чем что-то успел сказать Алексей Юрьевич, просматривавший меню, его опередил Стас, который, к удивлению Гурова, спросил пусть и на ломаном, но вполне понятном английском вперемешку с русским:
– Сорри, вот из ёр нейм, леди? Май нейм из Станислав, можно просто – Стас.
– О! Ю а дете?ктив (вы сыщик)? – улыбнувшись ему, уважительно удивилась англичанка. – Уэлл! Энд май неймз Кэт (Понятно! А меня зовут Кэт).
Девушка добавила что-то еще, но это было выше познаний в английском Стаса Крячко. С мученической гримасой он поспешил обратить свой взор в сторону Алексея Юрьевича. Тот, со свойственной ему деликатностью, не отрывая взгляда от меню, негромко произнес:
– Девушка спрашивает: ты приехал сюда по делам?
– А-а… – Стас с облегчением перевел дух. – Ай эм… э-э-э… турист. Май френд тоже детектив и тоже турист, – ткнул он пальцем в Гурова.











