На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Язык шипов» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Зарубежное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Язык шипов

Автор
Дата выхода
14 мая 2019
🔍 Загляните за кулисы "Язык шипов" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Язык шипов" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ли Бардуго) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Могущественные равкианские гриши, закаленные холодом фьерданские воины, хитрые керчийские предприниматели и воры, земенские стрелки… С этими героями мы уже не раз встречались на страницах книг цикла Ли Бардуго «The Grisha» или «Grishaverse» и в двухтомнике о приключениях шестерки воронов из Кеттердама. Теперь у читателя есть уникальная возможность узнать, какие сказки героям читали в детстве. Ведь волшебные истории, впитанные с юных лет, могут навсегда изменить судьбу…
Эти сюжеты знакомы многим, однако в мире магов и разбойников Ли Бардуго они приобретают свой особый колорит и неожиданные повороты. Здесь луна бросает бледный свет на самые темные сделки. Герои пробираются через тернии мрачных лесов и запутанные улицы таинственных городов. Звери обретают голос, а пряничные големы устрашают. Русалки управляют водной стихией и могут помочь в любовных делах, однако требуют за это непомерную плату.
Приготовьтесь погрузиться в загадочный мир фольклора Фьерды, Равки, Керчии… Читайте книгу «Язык Шипов. Полуночные сказки и темное волшебство» онлайн или скачайте ее в подходящем формате на ЛитРес.
📚 Читайте "Язык шипов" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Язык шипов", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Медведь вертелся волчком, яростно скреб шкуру и истошно ревел. Потом он отшвырнул цепь, к которой крепился капкан, рухнул на землю и принялся извиваться, как безумный.
– Ко мне, мои маленькие друзья, – крикнул Койя.
Блохи перескочили на лисью шубку, и Койя, несмотря на боль в перебитой лапе, помчался к своей норе, волоча за собой окровавленную цепь.
Тяжкий год провел лис, но слово свое сдержал. Хотя зуд от укусов сводил с ума, лис не чесался и даже бинтовал себе лапы, чтобы справиться с искушением. Из-за страшной вони звери избегали подходить к Койе, однако он мужественно терпел и не мылся.
Навещала его только соловьиха Лула. Сидя на ветке березы, Лула насмешливо щебетала:
– Не такой уж ты умник, а, Койя? Все от тебя отвернулись, и шерсть твоя сбилась колтунами.
– Это не беда, – невозмутимо отвечал Койя. – Без красоты прожить можно; единственная помеха для жизни – смерть.
Когда же обещанный годовой срок подошел к концу, Койя пробрался в ту часть леса, что граничила с фермой Туполева. Двигался он осторожно, старательно избегая капканов, что могли скрываться в зарослях. Лис затаился на птичьем дворе, и, когда один из слуг открыл кухонную дверь, чтобы вылить помои, Койя прошмыгнул в дом Туполева.
– Желаю отлично повеселиться, братцы, – сказал он. – Уж не обессудьте, к себе вас больше не приглашаю.
Блохи попрощались с лисом и заползли под простыни, предвкушая, как славно попируют кровью фермера и его жены.
На обратном пути Койя прихватил из кладовой бутылку кваса, украл из курятника цыпленка и оставил гостинцы перед входом в берлогу Ивана Гостова. Медведь подозрительно обнюхал подношения.
– А ну, покажись! – заревел он. – Опять вздумал меня одурачить, хитрый лис?
– Ты – мой спаситель, медведушка. Если хочешь, можешь мной закусить. Правда, мясо у меня сухое, жилистое, разве что язык мягкий и вкусный. Ужин из меня выйдет так себе, зато компания отличная.
Медвежий хохот сотряс всю округу, так что соловьиха Лула даже с ветки свалилась. Иван Гостов и Койя уплели цыпленка, запили его квасом и всю ночь рассказывали друг другу истории.











