На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Кордарония. Путь Судьбы. Часть I» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Детективное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Кордарония. Путь Судьбы. Часть I

Автор
Дата выхода
25 января 2024
🔍 Загляните за кулисы "Кордарония. Путь Судьбы. Часть I" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Кордарония. Путь Судьбы. Часть I" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Леос) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Порой, когда мир понятен до безобразия, а надежды и вовсе не остается, способны возникать немыслимые прежде чудеса... Герой отправляется в загадочное странствие, ведомый самой судьбой, открывая для себя все новые тайны и преодолевая преграды на своем нелегком пути. Все больше вовлекаясь в детали происходящего, путник шаг за шагом переоценивает привычное. Однако ему предстоит сразиться с самым страшным из врагов — самим собой.
📚 Читайте "Кордарония. Путь Судьбы. Часть I" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Кордарония. Путь Судьбы. Часть I", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– За это был убит он?
– Король скорбел не меньше твоего!
– Ответь! Что сделал твой Король, чтоб отомстить за смерть своего сына? – сердце его стучало с такой силой, что, казалось, вот-вот выпрыгнет из груди.
Лорд опустил свою голову и с грустью посмотрел на огонек от горящего хвороста.
– Для жителей всех уголков старинных карт всегда оберегал он мир. От Авилэнда до Ладнора. И за пределами изведанных земель…
– Ложь! Чепуха! Тогда бы скорбь свою направил он на поиски убийц моего брата! – Тиметус взял небольшую паузу, чтобы набрать воздуха в грудь.
– Я вижу боль, что ты хранишь внутри себя. Пойми, сейчас есть вещи, что важней былых обид. Ведь под угрозой простого люда жизни!
– Так пусть Король возьмет и наконец проснется!
– Его здесь нет. Его уже давным-давно никто не видел…
Тиметус умолк на мгновенье. Некогда статная фигура Лорда, вселявшая отвагу и дававшая силу воинам, когда-то сражавшимся с ним бок о бок, сейчас была похожа на изогнутый прут.
– Уже как с пару зимних лун Король отправился в поход.
– Куда же двинулся старик?
– Никто не знает точно.
– Ты говорил про хворь? В тот раз из Гарлиндэйла я привез лекарство!
– То снадобье, что лечит даже безнадежных? Видать, оно не помогло…
– Раз он покинул свою цитадель так скоро, не все так плохо, как ты описал?
– Его рассудок… Лишился он его.
– Да поздновато как-то, не находишь?
– Не мне судить, ведь я не лекарь.
– Не мне подавно!
– В те дни, как ты отправился на поиски ответов, я навещал его покои часто.
– А говоришь про скорбь, – одернул Лорда пленник.
– Твердил все время об одном, что нужно поскорей найти…
– Что именно?
– Древнейшие врата. И запечатать их скорее…
– Безумие, и только, – отрешенно сказал Тиметус.
– И я так думал.





