На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Кордарония. Путь Судьбы. Часть I» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Детективное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Кордарония. Путь Судьбы. Часть I

Автор
Дата выхода
25 января 2024
🔍 Загляните за кулисы "Кордарония. Путь Судьбы. Часть I" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Кордарония. Путь Судьбы. Часть I" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Леос) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Порой, когда мир понятен до безобразия, а надежды и вовсе не остается, способны возникать немыслимые прежде чудеса... Герой отправляется в загадочное странствие, ведомый самой судьбой, открывая для себя все новые тайны и преодолевая преграды на своем нелегком пути. Все больше вовлекаясь в детали происходящего, путник шаг за шагом переоценивает привычное. Однако ему предстоит сразиться с самым страшным из врагов — самим собой.
📚 Читайте "Кордарония. Путь Судьбы. Часть I" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Кордарония. Путь Судьбы. Часть I", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
А ведь это сильнейший яд! Им травят крыс, змей и другую гадину. Но в малых дозировках для человека он абсолютно безвреден. И даже на некоторое время снимает недуг сей падучей болезни.
– Это ужасно, отец. – Собрав частички засохшей смолы и пепла в маленькую горку, перемешанную с песком и паутиной, Бернан вдруг остановился: – Зачем же он вот так, целиком, да весь пузырек?
Торговец вздохнул и опять закачал своей головой.
– Нам будет не хватать его хмурного нрава, – печально сказал он.
– Как ни странно, для этого у нас есть ты! – Бернан посмотрел на отца, и тот улыбнулся ему в ответ.
– Кстати говоря, а где Элберт? – не отрываясь от чтения своих записей, подметил лавочник. – Не видел его с самого утра…
– Опять убежал на развалины.
– Вот сорванец!
– Да куда он денется? К обеду вернется. Аромат сладкой песчанки[6 - Песчаник-глоткадер (песчанка) – грызун размером чуть больше обыкновенной крысы, с вытянутым туловищем, зарывающийся в песок от палящего солнца и издающий противные звуки.
– Не раз говорил же ему, что там опасно. Все без толку!
– А вдруг каким камнем придавит? – Бернан поглядывал на пузырчатый пар, что вырывался из-под крышки глиняного горшочка с едой, стоявшего на печи, и продолжал неспешно мести пол. – Нам же больше достанется! – облизнулся мальчик.
– Лишь бы в беду не попал какую…
– Да и что с него взять? Слишком упрям и любознателен, – заступился тот за брата, но уже вовсю представлял, как наворачивает вкусное блюдо, когда наконец закончит уборку.
– Ты, как всегда, прав, Бернан. – Торговец обмакнул перо в чернильницу и сделал несколько пометок. – Однако, – серьезным тоном заметил он, – обязанность помогать в нашей лавке лежит не только на тебе, Бернан, но и на твоем брате тоже. Разве я вас для того растил, чтобы работал только один прохиндей?
Лавка заполнилась добрым и звонким смехом, как вдруг дверь распахнулась, и на пороге оказался юный искатель приключений, запыхавшийся и весь в пыли.
– О-отец… о-отец… – торопливо начал тот, не успев толком перевести дух.
– Господин Элберт! – ехидно поприветствовал его старший брат. – Вы появились как раз вовремя. Пора за работу, лентяй!
– Что стряслось, рассказывай! – не отвлекаясь от своих дел, довольно сдержанно произнес Андер Тамин.
– Я в-видел… Я… его в-видел! – Элберт говорил урывками, словно все еще продолжал бежать.
– Кристиваль снова над тобой подшутил? – подначивал его брат.





