На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сибирская сага. Афанасий Бейтон» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сибирская сага. Афанасий Бейтон

Автор
Дата выхода
15 февраля 2017
🔍 Загляните за кулисы "Сибирская сага. Афанасий Бейтон" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сибирская сага. Афанасий Бейтон" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Леонид Бляхер) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Эта книжка про начало русского Дальнего Востока и не только. В центре судьба героя албазинского сражения — Афанасия Бейтона, немецкого офицера, волею судьбы оказавшегося сибирским казачьим атаманом. О его поисках славы, любви и воли, о жизни простых людей в очень непростом мире идет речь в этой книге.
📚 Читайте "Сибирская сага. Афанасий Бейтон" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сибирская сага. Афанасий Бейтон", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Лошади метались по узкой полоске, налетая на всадников, мешая отступить. Фон Штаден четко представил то, что сейчас случится. Еще натиск – и конница поляжет. Паника лишает людей силы. Подполковник прикрыл глаза. Вдруг рядом послышался голос поручика Бейтона – дельного, хотя и чрезмерно честолюбивого по молодости лет офицера его полка.
– Господин подполковник, позвольте мне с моей ротой прикрыть отход! – почти крикнул Бейтон.
А что? У этого молодца может и выйти – свою роту он гонял не в пример остальным.
– Выполняйте, поручик, и помоги вам Бог!
***
Рота почти бегом перебралась на другой берег по неглубокому броду и с ходу, выстроившись в ряд, дала залп по наступающим гусарам, устремившимся потоком к новой цели. Строй всадников заколебался.
– Второй полутонг, пли! Первый перезаряжай! – скомандовал Альфред.
Новый залп. Всадники начали сбавлять скорость, врезаясь в уже павших воинов и лошадей. В строю появились ощутимые прорехи. Эх, был бы третий залп, эти «крылатые» зазнайки полетели бы на своих перышках во все стороны. Но залп не успевал.
– Выставить пики, мушкеты вглубь строя! – командовал он.
Всадники уже близко. Альфред сжал пику так, что костяшки пальцев побелели. Не первый раз, а все равно страшно. Всем страшно.
Восстановилась картина, которая была перед началом сражения. Поляки могли праздновать победу. Но русские помнили свою задачу: задержать отступление, дать время Трубецкому подойти ближе. Значит, все сделано правильно. Альфред достал трубку и чудом оставшийся сухим после двойной переправы кисет, дрожащими пальцами принялся набивать ее табаком. Из его роты погибли пять солдат.
***
– Вот так вот мои орлы и спасли бой, – проговорил старый полковник.
– Так отступили же? – спросил молодой казак.
– Так ведь и нужда была не разбить, а задержать. Чтобы не утек лях. Чтобы его разбить, силенок у нас было маловато. А так вышло, что и отряд сохранили, и ляху уйти не дали, – спокойно разъяснил Бейтон.
– Да… – задумчиво протянул старший. – Лихое дело.








