На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Я знаю, ты вернешься» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Я знаю, ты вернешься

Автор
Дата выхода
23 декабря 2021
🔍 Загляните за кулисы "Я знаю, ты вернешься" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Я знаю, ты вернешься" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Лена Фликей) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Вторая книга из серии "Одарённые".
Романтический отпуск Лизы и Алекса внезапно закончился: случилось страшное и они вынуждены бежать из Индии. Но и в Москве случилась трагедия: одного из членов семьи убили. Без того шаткий мир Херишей нарушен, и Лизе понадобится время, чтобы разгадать, кто стоит за всем этим.
Содержит нецензурную брань.
📚 Читайте "Я знаю, ты вернешься" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Я знаю, ты вернешься", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Подается на круглом подносе (слово тхали в переводе означает поднос), в центре которого находится рис, а по окружности расставлены металлические миски, содержащие дал, овощи, карри, различные мелкие гарниры и приправы. В состав тхали могут входить чатни, индийские пикули и красный перец. Также к тхали подаются лепёшки и йогурты.] и ром с колой и принялся с отсутствующим видом смотреть на пламя свечи.
– Лиза, – Алекс окликнул меня, и я отвернулась от мужчины.
– Что? – отозвалась я по-русски.
– Руперт хочет угостить всех ромом.
– Ты же говорил, что нельзя, – я посмотрела на него удивлённо.
– Германа здесь нет, – улыбнулся Алекс. – Можешь выпить, если хочешь, я и слова не скажу.
– А ты тогда почему не можешь?
– А я не хочу.
Я пожала плечами и ответила:
– Ладно, давай попробую.
– Она согласна, – ответил он по-немецки, Руперт и Аннет радостно заулыбались.
– А где в этом кафе туалет? – спросила я у Аннет, и она указала рукой на крышу небольшого сарайчика, стоящего позади здания.
Я встала и направилась туда, а на обратном пути заметила того самого лысого мужчину, что сидел за соседнем столиком. Он вышел из кафе, и теперь сидел на шезлонге и курил электронную сигарету, выпуская клубы плотного ароматного дыма.
– Привет, – сказал он по-русски.
– Добрый вечер, – настороженно ответила я, гадая, что ему от меня нужно.
– Вы с парнем из России? – у него была странная манера разговаривать, немного растягивая слова.
– Почти, – ответила я, остановившись напротив.
– В смысле «почти»? – он сделал затяжку. – Украинцы, что ли?
– Нет, он из Австрии, – пожала плечами я и собралась уходить, но мужчина определённо был настроен на долгую беседу.
– Ясно. Он так хорошо говорит по-русски, без акцента. Я бы никогда не подумал, что он австриец. Разве что выглядит он, конечно, как иностранец.
– Мы здесь все выглядим как иностранцы, кроме него, – я указала на официанта, который ставил на столик перед клиентами большую тарелку с запечённым окунем.
Мужчина засмеялся. Смех у него был неприятный, высокий и истеричный.
– А ты с юмором, – он махнул рукой, разгоняя сигаретный дым и представился. – Меня зовут Олег, я из Москвы. А ты?
– Я Лиза, и мне нужно идти, а то мой парень, похожий на иностранца, будет переживать.









