Главная » Серьезное чтение » Читать Чудесный чародей из страны Гр. «The Wonderful Wizard of Oz» в правильном переводе полностью бесплатно онлайн | Лайман Фрэнк Бом

Чудесный чародей из страны Гр. «The Wonderful Wizard of Oz» в правильном переводе

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Чудесный чародей из страны Гр. «The Wonderful Wizard of Oz» в правильном переводе» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Русская классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

08 декабря 2021

🔍 Загляните за кулисы "Чудесный чародей из страны Гр. «The Wonderful Wizard of Oz» в правильном переводе" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Чудесный чародей из страны Гр. «The Wonderful Wizard of Oz» в правильном переводе" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Лайман Фрэнк Бом) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Все вы наверняка любите повесть Александра Волкова «Волшебник Изумрудного города». Однако едва ли вы читали первоисточник Лаймана Фрэнка Бома, у которого Волков позаимствовал сюжет. А если читали, но не оригинал, то это был не столько перевод, сколько близкий к тексту пересказ. Теперь вам впервые предоставляется возможность познакомиться с Изумрудным Городом в том виде, в каком его задумал сам автор. Издание включает недетское предисловие переводчика и ссылку на оригинальный текст сказки.

📚 Читайте "Чудесный чародей из страны Гр. «The Wonderful Wizard of Oz» в правильном переводе" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Чудесный чародей из страны Гр. «The Wonderful Wizard of Oz» в правильном переводе", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Они выглядели одного роста с ней, а она для своих лет считалась хорошо развитым ребёнком, однако с виду они были на много лет её старше.

Трое мужчин и одна женщина, причём одетые как-то странно. Они носили круглые островерхие шляпки в добрый фут[1 - Порядка 30 сантиметров.] высотой и с полями, увешанными бубенчиками, которые приятно звенели при ходьбе. На мужчинах шляпки были синими, на маленькой женщине – белая, а, кроме того, на ней была белая мантия, спадавшая складками с плеч. Мантию усыпали искорки звёзд, сверкавшие на солнце подобно брильянтам.

Тут будет реклама 1
Мужчины были в синем того же оттенка, что их шляпы, и в высоких начищенных сапожках с синими раструбами. Дороти решила, что мужчинам столько же лет, сколько дяде Генри, поскольку у двух из них росли бороды. А вот женщинка была явно гораздо старше. Всё лицо её было в морщинах, волосы – почти белыми, да и шла она довольно скованно.

На подступах к домику, в дверях которого стояла Дороти, они остановились и стали о чём-то переговариваться, будто боясь приблизиться.

Тут будет реклама 2
Однако старушка всё же подошла к Дороти, отвесила ей низкий поклон и сказала нежным голосом:

– Добро пожаловать, о, благороднейшая из колдуний, в страну чмошиков. Мы вам премного благодарны за то, что вы убили Злую Ведьму Востока и вызволили наш народ из неволи!

Дороти слушала речь незнакомки и удивлением. Что могла иметь в виду эта старушенция, называя её колдуньей и рассказывая про убийство какой-то Злой Ведьмы Востока? Дороти была невинной, безобидной девочкой, которую циклон унёс на много миль от дома.

Тут будет реклама 3
И она никогда в своей жизни никого не убивала.

Однако старушка явно ждала её ответа, и потому Дороти сказала в нерешительности:

– Вы очень добры, но тут какая-то ошибка. Я ничего не убивала.

– Не ты, так твой дом, – рассмеялась старушка. – А это одно и то же. Вот, смотри! – продолжала она, указывая на угол стены. – Вон две ноги по-прежнему торчат из-под бревна.

Дороти взглянула в том направлении и вскрикнула от страха.

Тут будет реклама 4
Действительно, из-под здоровенной балки, на которой теперь покоился её домик, торчали две стопы обутые в серебряные туфли с острыми мысками.

– Ах, боже мой, боже мой! – воскликнула Дороти, в смятении всплеснув руками. – Должно быть, дом упал на неё. Что же мне делать?

– Делать ничего не надо, – спокойно заявила старушка.

– Но кто она такая? – спросила Дороти.

– Она была Злой Ведьмой Востока, как я уже сказала, – ответила старушка.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Чудесный чародей из страны Гр. «The Wonderful Wizard of Oz» в правильном переводе» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Похожие книги