На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «У беды глаза зелёные. Новелла» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
У беды глаза зелёные. Новелла

Автор
Дата выхода
16 марта 2022
🔍 Загляните за кулисы "У беды глаза зелёные. Новелла" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "У беды глаза зелёные. Новелла" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Лана Шемшур) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Неожиданная встреча заставляет Ирен вернуться в прошлое, которое ей так и не удалось забыть. Воспоминания переносят нас в маленький посёлок, в период, когда герои были еще совсем молоды, неопытны, подвержены устоям и морали тех времён. Их случайная встреча приводит к многолетнему роману, непростым отношениям с первыми яркими чувствами, обидами и горькими расставаниями.
📚 Читайте "У беды глаза зелёные. Новелла" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "У беды глаза зелёные. Новелла", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Наш брак ни к чему тебя не обяжет. Я не претендую на твоё юное тело. Мне достаточно твоего внимания и заботы. Ты же получишь гарантии в пожизненном содержании. Великих щедрот не обещаю, но на безбедную жизнь хватит.
Ирен ужаснуло его предложение: годы, прожитые в Европе, не смогли стереть следы советского воспитания. Она долго не соглашалась, но потом всё же уступила под натиском уговоров, выдвинув ряд условий, одним из которых была финансовая независимость – роль содержанки её не устраивала. Она готова была принять авторитетную помощь, советы и даже стартовый капитал, но на первых порах и только взаймы – для открытия школы искусств.
Долгие десять лет она не разрешала себе даже мечтать о встрече с людьми, которые некогда были частью её жизни. Но несколько месяцев назад всё изменилось….
* * *
Самолёт шел на посадку, ещё несколько минут и Ирен увидит родной город, вдохнёт его аромат. Узнает ли он её? Вспомнит ли ту почти девочку с разбитым сердцем и искалеченной душой.
– Madame et Monsieur, notre avion a atterri (Мадам и месье, наш самолет произвел посадку).
«Вот и прилетели», – подумала она, взяла дорожную сумку и смело шагнула навстречу памяти. Ей так не терпелось вдохнуть воздух родины, что, спускаясь по трапу, глотала его полной грудью. Она остановилась, повернулась спиной к зданию аэропорта и пыталась разглядеть белые пики гор. Знала – они там! Но было видно только звёзды. Тогда она запрокинула голову и улыбнулась: «Вот они, родные звёзды! Всё так же светят, завораживая и маня своим холодным блеском.
Пройдя таможенный контроль и получив багаж, вышла в зал прилёта. «Irene Legrand» (Ирен Легран) – увидела табличку со своим именем. Она протянула руку девушке, державшей табличку.
– Bonjour, Madame Legrand (Здравствуйте, мадам Легран), – приветствовала девушка.
– Bonne nuit (Доброй ночи), – ответила Ирен (Диалог продолжился по-французски).
– Меня зовут Натали, я ваш переводчик и секретарь. Это Владислав, Ваш персональный водитель, – продолжала девушка, указывая в сторону молодого мужчины в чёрном костюме.
Ирен перевела взгляд, но тут же отвернулась. Повязала платок и надела тёмные очки. Её движения стали нервными, она растерянно уселась в кресло. «Вот так встреча! C’est La Vie! (Се ля ви!)»
Влад был тем самым человеком, о котором мечтала душа и бредило сердце.







