На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «На другом полюсе» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Короткие любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
На другом полюсе

Автор
Дата выхода
27 июля 2023
🔍 Загляните за кулисы "На другом полюсе" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "На другом полюсе" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Lana Dove) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
2018 год. В России проходит Чемпионат мира по футболу. Героиня влюбляется в одного иностранного болельщика, но из-за нелепой случайности они расстаются, не успев обменяться контактами. Тогда она регистрируется на сайте знакомств, чтобы найти его, но неожиданно находит там человека, который заставляет ее забыть о прошлых привязанностях. Однако он оставляет ее и улетает на другой континент, в далекую Бразилию. Чтобы отомстить ему, она заводит интернет-роман с новым красавцем-бразильцем. Но все опять идет не по плану…
📚 Читайте "На другом полюсе" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "На другом полюсе", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Я тогда не знала, что именно с этого самого уругвайца и начнется вся эта история, которую собираюсь рассказать в этой книге.
Нандо
Он стоял и улыбался мне. Поверить не могу, что согласилась на встречу с ним, ведь познакомились мы всего час назад!
Я загрузила Тиндер по совету друзей. В тот период я переживала, что отказала в симпатии уругвайцу, поэтому очень хотела его найти. Я пробивала его имя по соцсетям, писала в паблики сборной Уругвая, но все было без толку. Однажды я нашла в сети видео с уругвайцами, и один из них очень напомнил мне Начо… Я тогда жалела, что не сфотографировала его фан ID.
Я написала в описании анкеты, что ищу уругвайца, с которым мы познакомились в итальянском ресторане, не забыв указать город и дату встречи. На всякий случай через Google-переводчик перевела свой текст и на испанский язык тоже.
В день регистрации на сайте знакомств я была в том самом итальянском ресторане: столик, за которым я сидела вместе с уругвайцами, оказался свободен. Я попросила у официанта шампанское и принялась думать о том, что могла бы быть в Сочи, а не у себя в городе.
Но здравый смысл вернул меня на землю.
Начо все не находился, а я сидела и «свайпала» разных иностранцев. Преобладали в основном датчане.
– Представляешь, мне один датчанин написал и позвал в сауну! А я его добавила, чтобы попрактиковаться в языке! – вспомнила я недавний разговор с подругой-полиглотом.
И тут я увидела его… Он смотрел на меня с фотографии с хитрым прищуром.
Я удивилась тому, что в городе еще остались болельщики из Бразилии, ведь их матч с Мексикой прошел неделю назад. Однако я, вспомнив, что знаю немного португальский, поняла, что как минимум одна тема для разговора у нас обеспечена.
Португальскому меня обучал друг.
– Запоминай: оbrigada – это для женщин, оbrigado – это для мужчин! – Я никак не могла понять, зачем склонять по родам простое слово «спасибо».
Ответ пришел буквально через двадцать минут.
– Я не Начо! – написал мне бразилец. Мне понравилось, что у него есть чувство юмора.





