На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Постріл в Опері» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Зарубежное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Постріл в Опері

Автор
Дата выхода
12 августа 2015
🔍 Загляните за кулисы "Постріл в Опері" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Постріл в Опері" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Лада Лузина) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Понад 90 років тому жовтнева революція прийшла у світ із Києва – із Столиці Відьом! І киянин Михайло Булгаков знав, чому того року так яскраво горіли на небі Марс та Венера – боги-прародителі амазонок. Адже «червона» революція стала революцією жіночою. Більшовики першими у світі визнали за жінками рівні з чоловіками права, зробивши перший крок до Нового Матріархату. В цьому захоплюючому пригодницько-історичному романі ви зустрінетеся з київською гімназисткою і майбутньою першою поетесою Росії Анною Ахматовою та Михайлом Булгаковим. Дізнаєтеся, що українки походять від легендарних амазонок, що поезія примхливо переплетена з магією… І зрозумієте: Історія може бути захопливою, як детектив, коли її пише Лада Лузіна!
📚 Читайте "Постріл в Опері" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Постріл в Опері", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
1910 року вона передбачила смерть свого чоловiка Гумiльова. Вона присвятила йому вiршi «Прийшли i сказали: помер твiй брат».
– Ось бачиш?
– Що я повинен бачити?
Маша Ковальова бачила текст, надрукований на дешевому паперi.
Історiю, подаровану журналом поетесi, що повiсилася, який цiлком мiг бути засуджений як спiвучасник за статтею «доведення до самогубства».
До Царського саду з його пишними клумбами водила бонна дiтей родини Горенко.
У верхнiй частинi парку, як написала у своiх записках Анна Ахматова, з нею сталася iнша подiя, яку можна вважати доленосною: вона знайшла брошку у виглядi лiри, й бонна сказала iй: «Це значить, ти будеш поетом».
– От i все.
Мила iсторiя – цiлком гiдна для першого дзвiнкого рядка зiрковоi бiографii першоi поетеси Росii, прямого «нащадка» Чингiсхана.
Ось тiльки притягуе очi, наче магнiт.
Вiдвiвши погляд вiд рядка, Маша спiймала себе на дивному вiдчуттi, наче щойно розлюбила, – жалю й порожнечi.
Їй вiдчайдушно захотiлося туди – «до Царського саду з його пишними клумбами».
Нi, Веронiка мае рацiю – слова заворожують, – лiтература й вiдьомство помазанi одним миром.
– Привiт, кицю, – iнший Мир – Красавицький – зустрiвся поглядом з бiлою кицькою.
Беладонна, що повернулася з подорожi по карнизах, вивернула з-за балконних дверей. Слiдом за нею з'явилася й Пуфик. Зробивши кiлька крокiв, кицька повалилася мiшком на паркет, витягла лапи й умиротворено замружилася.
– Merde voyage,[6 - Merde (фр.) – погань, лайно; voyage (фр.
– Гаразд, припустiмо, – невдоволено сказала Маша. – Припустiмо, всi поетеси – латентнi вiдьми. Письменники – латентнi чаклуни. Гадуницi й чароплети. Вони вiщують майбутне й зачаровують нас словами. Припустiмо, Ахматова народилася в Украiнi, а ii сестра – в Киевi. Припустiмо, як виняток, Ахматова не набрехала. Але якщо вона й справдi в Киевi знайшла Лiру, що нам це дае? Швидше за все Киiв просто подав iй знак, направив на шлях, як направляв свого часу й нас.
– Ага, наша – це тризуб, – пiдколов Красавицький. Вiн вивудив з валiзи червону хустку, поколоту значками. З-помiж iнших емблем видатних киiвських подiй i дат була там
i стандартна лiра – крихiтна, блакитна, з кустарним надписом «Киiв. Фестиваль поезii-85».
– Колись, – сказав однокурсник, роздивляючись «поезiю», – я захоплювався символiкою. Не пам'ятаю, що значить Лiра.











