На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Фарбрика» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Киберпанк. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Фарбрика

Автор
Жанр
Дата выхода
03 сентября 2017
🔍 Загляните за кулисы "Фарбрика" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Фарбрика" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (К. А. Терина) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Мир не таков, каким мы привыкли его видеть. Возможно, под кроватью притаились шорхи. Возможно, кто-то крадёт наши воспоминания. Возможно, в подземных переходах ждут чудовища. Почему опасна гелиография? Взойдёт ли завтра луна? Откуда взялись фатаморганы и стоит ли глотать медуз? А главное, кто виноват в гибели енотов? Фарбрика даст ответы. Только помните: оттуда ещё никто не вернулся.
📚 Читайте "Фарбрика" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Фарбрика", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Мрачные стены как будто с осуждением смотрят на соседние улицы.
***
Валери с сыном устроились в патио, рассматривают атлас мира. Валери то и дело возмущённо охает.
Мы со Смитом сидим в библиотеке.
Смит нервно крутит ус и ужасно потеет.
– Скоро появится ваш человек?
– Скоро.
Когда я велел отрядить пехотинца в подземный ход, который ведёт к южным причалам прямо из подвала консульства, Монти едва не задохнулся от изумления.
– Откуда вы знаете про этот ход?
– Не смешите, Монти.
Жозе, который ещё утром отправился за лодкой, всё нет, и я начинаю волноваться, но не подаю вида.
Час назад к нам присоединился док Сезар. Зная, что старик будет беспокоиться, я позвонил ему от Монти. Док принёс целую корзину еды для Валери и Ника. А я даже не подумал об этом, идиот.
Наконец я слышу шаги на кухне. Появляется пехотинец, который дежурил у пристани. За ним следом – Жозе.
Его рубашка в крови.
– Парень не хотел отдавать лодку, – поясняет Жозе.
Пока Сезар обрабатывает рану Жозе, я отвожу Смита в сторону.
– Дайте хотя бы одного пехотинца, – говорю. – Сами видите, как он плох.
Но Смит неумолим.
– Никаких пехотинцев, Феллоу. Одно дело – принять в консульстве гражданина США и его семью, другое – оказывать помощь в похищении будущего короля Гуанахани.
Чёртов политик. Меня он, конечно, тоже не отпустит. Слишком сладка наживка, которую я ему вчера предложил.
Док Сезар говорит:
– Я поеду с ними.
Святой человек. В случае заварушки помощи от него будет мало, но всё равно мне становится легче.
Провожаю их в подвал. Целую Валери и говорю, что всё будет хорошо. Обнимаю Ника.
Велю Смиту запереть все двери и строго наказать пехотинцам никого не пускать. Ни под каким предлогом.
***
С темнотой к Монти возвращается уверенность.
– Выпьете? – спрашивает он. – А я выпью. Кажется, все сроки прошли. Вас никто не ищет. Кроме разве что медицинских работников. До чего же бредовую историю вы придумали, Феллоу. Но я не в обиде. Я получил вас и прекрасный анекдот в коллекцию.
– Помолчите, – перебиваю.
Он умолкает, и в наступившей тишине мне кажется, что я слышу хрустящий звук шагов – будто кто-то идёт по битому стеклу.






